Paroles et traduction Giovanni Rios - Cuando Se Acaba El Amor
Cuando Se Acaba El Amor
Когда любовь уходит
Cuando
se
acaba
el
amor
Когда
любовь
уходит,
La
vida
pasa
de
largo,
Жизнь
проходит
мимо,
No
tienes
nada
q
decir
Тебе
нечего
сказать
Y
te
alimentas
del
pasado,
И
ты
питаешься
прошлым.
Cuando
se
acaba
el
amor,
Когда
любовь
уходит,
Te
da
lo
mismo
día
o
noche,
Тебе
все
равно,
день
или
ночь,
Duermes
a
ráfagas
y
vas
Ты
спишь
урывками
и
идешь
Ciego
y
perdido
Слепой
и
потерянный,
Sin
control
cuesta
abajo
Без
управления,
вниз
по
склону.
Incluso
sueles
recordar
cosas
inútiles
Ты
даже
вспоминаешь
бесполезные
вещи
Y
te
apetecería
odiar,
И
тебе
хочется
ненавидеть,
Caminas
solo
como
un
lobo,
Ты
бродишь
один,
как
волк,
Siempre
alerta
y
sin
poder
llorar
Всегда
настороже
и
не
можешь
плакать.
Y
el
futuro
es
como
un
tren
И
будущее
как
поезд,
Que
nunca
para
Который
никогда
не
останавливается
Y
no
esta
en
donde
tu
estas
И
не
находится
там,
где
ты.
Eres
un
témpano
de
hielo
Ты
— глыба
льда
En
el
sitio
del
corazón,
На
месте
сердца.
Cuando
se
acaba
el
amor,
Когда
любовь
уходит,
Hasta
lo
dulce
sabe
amargo,
Даже
сладкое
кажется
горьким,
Hechas
de
menos
al
sabor
Ты
скучаешь
по
вкусу
Y
se
tornan
tus
días
oscuros.
И
твои
дни
становятся
темными.
Cuando
se
acaba
el
amor,
Когда
любовь
уходит,
La
casa
se
te
cae
encima,
Дом
обрушивается
на
тебя,
Buscas
culpables
Ты
ищешь
виноватых
Y
te
vuelves
tan
violento
И
становишься
таким
же
опасным,
Como
fuego
y
gasolina,
Как
огонь
и
бензин.
Incluso
sueles
recordar
cosas
inútiles
Ты
даже
вспоминаешь
бесполезные
вещи
Y
te
apetecería
odiar
И
тебе
хочется
ненавидеть,
Caminas
solo
como
un
lobo
Ты
бродишь
один,
как
волк,
Siempre
alerta
y
sin
poder
llorar
Всегда
настороже
и
не
можешь
плакать.
Y
el
futuro
es
como
un
tren
И
будущее
как
поезд,
Que
nunca
para
Который
никогда
не
останавливается
Y
no
esta
en
donde
tu
estas
И
не
находится
там,
где
ты.
Eres
un
témpano
de
hielo,
Ты
— глыба
льда
En
el
sitio
del
corazón,
На
месте
сердца.
Cuando
se
acaba
el
amor,
Когда
любовь
уходит,
Eres
igual
que
un
perro
hambriento
Ты
словно
голодный
пес,
Que
vende
el
alma
Который
продаст
душу
Si
no
están
migajas
de
pan
За
крошки
хлеба
Y
un
poco
de
alimento,
И
немного
еды.
Cuando
se
acaba
el
amor,
Когда
любовь
уходит,
Hasta
lo
dulce
sabe
amargo.
Даже
сладкое
кажется
горьким.
Hechas
de
menos
al
sabor
Ты
скучаешь
по
вкусу
Y
se
tornan
tus
dias
oscuros.
И
твои
дни
становятся
темными.
Cuando
se
acaba
el
amor,
Когда
любовь
уходит,
La
casa
se
te
cae
encima,
Дом
обрушивается
на
тебя,
Buscas
culpables
Ты
ищешь
виноватых
Y
te
vuelves
tan
violento
И
становишься
таким
же
опасным,
Como
fuego
y
gasolina.
Как
огонь
и
бензин.
Cuando
se
acaba
el
amor,
Когда
любовь
уходит,
Hasta
lo
dulce
sabe
amargo,
Даже
сладкое
кажется
горьким,
Hechas
de
menos
al
sabor
Ты
скучаешь
по
вкусу
Y
se
tornan
tus
dias
oscuros.
И
твои
дни
становятся
темными.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ramon Florez Garcia, Gian Pietro Felisatti, Marella Cayre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.