Giovanni Zarrella - Buona Sera Signorina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giovanni Zarrella - Buona Sera Signorina




Buona Sera Signorina
Good Evening, Miss
Buonasera, signorina, buonasera
Good evening, miss, good evening,
Com′è bello stare a Napoli e sognar
It's so nice to be in Naples and dream,
Mentre il cielo sembra dire "Buonasera"
As the sky seems to say, "Good evening."
La vecchia Luna che sul Mediterraneo appar
The old moon that appears over the Mediterranean,
Ogni giorno ci incontriamo camminando
Every day we meet, walking
Dove par che la montagna scenda al mar
Where it seems that the mountain descends to the sea.
Quante cose abbiamo detto sospirando
How many things have we said, sighing
In quell'angolo più bello del mondo
In that most beautiful corner of the world?
Quante volte ho sussurrato "Io ti amo"
How many times have I whispered, "I love you,"
Buonasera, signorina, kiss me good night
Good evening, miss, kiss me good night,
Buonasera, signorina, kiss me good night
Good evening, miss, kiss me good night.
Guten Abend, schönes Mädchen, buonasera (buonasera, buo-buonasera)
Good evening, beautiful girl, good evening (good evening, good evening)
Ja, ich musste einfach zu dir rübergehen
Yes, I just had to go over to you,
Dafür strahlt die ganze Stadt, Gott, bist du schön
For this whole city shines, God, you're beautiful.
Sag, sprichst du meine Sprache?
Tell me, do you speak my language?
Kannst du mich verstehen? (Verstehen, verstehen, verstehen)
Can you understand me? (Understand, understand, understand)
Ah, verstehe, du machst Urlaub hier in Napoli
Ah, I see, you're on vacation here in Naples,
Und von dieser schönen Stadt weißt du nicht viel
And you don't know much about this beautiful city.
Steig bei mir ein, ich zeig dir was sie drauf hat
Get in my car, I'll show you what it's all about,
Und dann fahren wir zusammen übern Marktplatz
And then we'll drive over the market square together.
Dann am Abend, eine Pizza bei Antonio
Then in the evening, a pizza at Antonio's,
Und ein bacio, signorina, io ti amo, aw!
And a kiss, miss, I love you, aw!
(Oh, yeah, signorina)
(Oh, yeah, miss)
Buonasera, signorina, buonasera
Good evening, miss, good evening,
Com′è bello stare a Napoli e sognar
It's so nice to be in Naples and dream,
Mentre il cielo sembra dire "Buonasera"
As the sky seems to say, "Good evening."
La vecchia Luna che sul Mediterraneo appar
The old moon that appears over the Mediterranean,
Ogni giorno ci incontriamo camminando
Every day we meet, walking
Dove par che la montagna scenda al mar
Where it seems that the mountain descends to the sea.
Quante cose abbiamo detto sospirando
How many things have we said, sighing
In quell'angolo più bello del mondo
In that most beautiful corner of the world?
Quante volte ho sussurrato "Io ti amo"
How many times have I whispered, "I love you,"
Buonasera, signorina, kiss me good night
Good evening, miss, kiss me good night,
Buonasera, signorina, kiss me good night
Good evening, miss, kiss me good night,
Buonasera, signorina, kiss me good night
Good evening, miss, kiss me good night,
Yeah, uh!
Yeah, uh!





Writer(s): P. De Rose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.