Giovanni Zarrella - COSE DELLA VITA - Single Edit - traduction des paroles en allemand




COSE DELLA VITA - Single Edit
COSE DELLA VITA - Single Edit
Sono umane situazioni
Es sind menschliche Situationen
Quei momenti fra di noi
Diese Momente zwischen uns
I distacchi e i ritorni
Die Trennungen und die Rückkehr
Da capirci niente poi
Um dann gar nichts zu verstehen
Già, come vedi
Ja, wie du siehst
Sto pensando a te
Denke ich an dich
Come se questo tempo non fosse passato mai
Als ob diese Zeit niemals vergangen wär
Dove siamo stati? Cosa siamo? E poi
Wo waren wir? Was sind wir? Und dann
Confinanti di cuore, solo che ognuno sta
Angrenzende Herzen, nur dass jeder steht
Dietro gli steccati degli orgogli suoi
Hinter den Zäunen seines Stolzes
Sto pensando a te
Ich denke an dich
Sto pensando a noi
Ich denke an uns
Uh-uh, oh-oh, ah, seh
Uh-uh, oh-oh, ah, seh
Sono cose della vita
Es sind Dinge des Lebens
Vanno prese un po' così
Die muss man einfach so nehmen
È già stata una fatica
Es war schon eine Anstrengung
Arrivare fino a qui
Bis hierher zu kommen
Già, come vedi
Ja, wie du siehst
Io sto ancora in piedi, perché
Stehe ich noch, weil
Sono umani tutti i sogni miei
Menschlich sind all meine Träume
Con le mani io li prenderei, sì, perché
Mit den Händen würde ich sie nehmen, ja, weil
Sono umani questi sogni miei
Menschlich sind diese Träume von mir
Con le mani io li prenderei, seh
Mit den Händen würde ich sie nehmen, seh
Sono cose della vita
Es sind Dinge des Lebens
Ma la vita poi dov'è?
Aber wo ist dann das Leben?
Se da quando è partita
Seit es losgegangen ist
Un inseguimento è
Ist es eine Verfolgungsjagd
Poi dov'è? Poi dov'è?
Wo ist es dann? Wo ist es dann?
Già, come vedi
Ja, wie du siehst
Sto pensando a te
Denke ich an dich
Questa notte che passa piano accanto a me
Diese Nacht, die langsam an mir vorbeizieht
Cerco di affrontarla, afferrarla
Ich versuche, sie zu bewältigen, zu packen
E se prendo le curve del cuore, sbandando un po'
Und wenn ich die Kurven des Herzens nehme, ein bisschen schleudernd
Voglio provocarla anche adesso che, che, eh-yeah
Will ich sie provozieren, auch jetzt, dass, dass, eh-yeah
Sto pensando a te
Ich denke an dich
Sto pensando a noi
Ich denke an uns
Uh-uh, eh-eh-yeah
Uh-uh, eh-eh-yeah
Da un po'
Seit einer Weile
Già, da un po'
Ja, seit einer Weile





Writer(s): Adelio Cogliati, Eros Ramazzotti, Piero Cassano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.