Paroles et traduction Giovanni Zarrella - Lied acht
Sai
non
c'è
nessuna
come
te
Вы
знаете,
нет
такого,
как
вы
Così
adatta
a
me,
in
questa
favola
Так
подходит
мне,
в
этой
сказке
Sai
non
c'è
nessuna
come
te
Вы
знаете,
нет
такого,
как
вы
Tu
sei
bella
e
fragile
come
la
pura
libertà
Ты
прекрасна
и
хрупка,
как
чистая
свобода
Io
senza
te
mi
butto
via
А
я
без
тебя
все
вышвырну.
Non
è
solo
poesia
Это
не
просто
поэзия
Sarai
mia
e
so
che
durerà
Ты
будешь
моей,
и
я
знаю,
что
это
продлится
Non
resisto
più
se
nelle
vene
Я
больше
не
выдержу,
если
в
жилах
In
balia
di
mille
pene
Во
власти
тысячи
пенисов
Voglio
te
e
non
avrò
più
guai
Я
хочу
тебя,
и
у
меня
больше
не
будет
проблем
Sai
non
c'è
nessuna
come
te
Вы
знаете,
нет
такого,
как
вы
Così
adatta
a
me,
in
questa
favola
Так
подходит
мне,
в
этой
сказке
Sai
non
c'è
nessuna
come
te
Вы
знаете,
нет
такого,
как
вы
Tu
sei
bella
e
fragile
come
la
pura
libertà
Ты
прекрасна
и
хрупка,
как
чистая
свобода
Stella
mia,
dove
sarai
Звезда
моя,
где
ты
будешь
Forse
dietro
la
luna
tu
stai
Может
быть,
за
Луной
ты
Dove
c'è
un
posto
di
musica
per
te
e
me
Где
есть
место
музыки
для
вас
и
меня
E
anche
se
lì
non
c'è
il
mare
И
хотя
там
нет
моря
Noi
possiamo
farci
l'amore
Мы
можем
заняться
любовью
E
dirci
che
io
non
ti
lascio
mai
И
скажите
нам,
что
я
никогда
не
оставлю
вас
Sai
non
c'è
nessuna
come
te
Вы
знаете,
нет
такого,
как
вы
Così
adatta
a
me,
in
questa
favola
Так
подходит
мне,
в
этой
сказке
Sai
non
c'è
nessuna
come
te
Вы
знаете,
нет
такого,
как
вы
Tu
sei
bella
e
fragile
come
la
pura
libertà
Ты
прекрасна
и
хрупка,
как
чистая
свобода
Sai
non
c'è
nessuna
come
te
Вы
знаете,
нет
такого,
как
вы
Sai
non
c'è
(sai
non
c'è)
Вы
знаете,
нет
(вы
знаете,
нет)
Nessuna
come
te
(nessuna
come
te)
Ни
один,
как
вы
(ни
один,
как
вы)
Così
adatta
a
me
(oh
yeah),
in
questa
favola
Так
подходит
мне
(о
да),
в
этой
сказке
Sai
non
c'è
nessuna
come
te
Вы
знаете,
нет
такого,
как
вы
Tu
sei
bella
e
fragile
come
la
pura
libertà
Ты
прекрасна
и
хрупка,
как
чистая
свобода
Sai
non
c'è,
sai
non
c'è
Вы
знаете,
нет,
вы
знаете,
нет
Sai
non
c'è
nessuna
come
te
Вы
знаете,
нет
такого,
как
вы
Così
adatta
a
me,
in
questa
favola
Так
подходит
мне,
в
этой
сказке
Sai
non
c'è
nessuna
come
te
Вы
знаете,
нет
такого,
как
вы
Tu
sei
bella
e
fragile
come
la
pura
libertà
Ты
прекрасна
и
хрупка,
как
чистая
свобода
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikolaus Presnik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.