Giovanni Zarrella - Nati per la vita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giovanni Zarrella - Nati per la vita




Nati per la vita
Рождены для жизни
Difficile stare senza te
Трудно быть без тебя,
Ogni giorno oramai a chiedersi il perché
Каждый день спрашиваю себя, почему.
Io penso a noi, a ciò che resterà
Я думаю о нас, о том, что останется,
Amore infinito per l'eternita
Бесконечная любовь на вечность.
Non capirò, ma son sicuro che
Я не понимаю, но уверен,
In tutte le mie scelte starai accanto a me
Что во всех моих решениях ты будешь рядом со мной.
E penso a tante cose, mi sento un po' così
Я думаю о многом, чувствую себя немного так,
Perché tu mi hai insegnato che la vita adesso è qui
Потому что ты научила меня, что жизнь сейчас здесь.
Noi siamo nati per la vita
Мы рождены для жизни,
Per i miracoli che fa
Для чудес, которые она творит.
La fiamma è ancora viva
Пламя все еще живо,
Per tutta l'eternità
На всю вечность.
Noi siamo nati per la vita
Мы рождены для жизни,
Per quell'attimo così
Для этого мгновения,
Dove ognuno di noi sente
Где каждый из нас чувствует,
Che la vita adesso è qui
Что жизнь сейчас здесь.
Fa male, trovarsi in nuovi spazi
Больно находиться в новых пространствах,
Col cuore a metà, provare a rinnovarsi
С разбитым сердцем, пытаться обновиться.
In questo attimo ti sento più vicina
В этот момент я чувствую тебя ближе,
Come in uno di quei giorni di felicità
Как в один из тех счастливых дней.
Guardo all'insù, ho il permesso di sognare
Я смотрю вверх, мне позволено мечтать,
Senza alcun rimorso, un fururo immaginare
Без всякого сожаления, представлять будущее.
Ora capisco il senso di questi addii
Теперь я понимаю смысл этих прощаний,
Perché tu mi hai insegnato, la vita mia ora è qui
Потому что ты научила меня, моя жизнь теперь здесь.
Noi siamo nati per la vita
Мы рождены для жизни,
Per i miracoli che fa
Для чудес, которые она творит.
La fiamma è ancora viva
Пламя все еще живо,
Per tutta l'eternità
На всю вечность.
Noi siamo nati per la vita
Мы рождены для жизни,
Per quell'attimo così
Для этого мгновения,
Dove ognuno di noi sente
Где каждый из нас чувствует,
Che la vita adesso è qui
Что жизнь сейчас здесь.
Che la vita adesso è qui
Что жизнь сейчас здесь.
Noi siamo nati per la vita
Мы рождены для жизни,
Per i miracoli che fa
Для чудес, которые она творит.
Nati per la vita
Рождены для жизни.
Noi siamo nati per la vita
Мы рождены для жизни,
Per i miracoli che fa
Для чудес, которые она творит.
La fiamma è ancora viva
Пламя все еще живо,
Per tutta l'eternità
На всю вечность.
Noi siamo nati per la vita
Мы рождены для жизни,
Per quell'attimo così
Для этого мгновения,
Dove ognuno di noi sente
Где каждый из нас чувствует,
Che la vita adesso è qui
Что жизнь сейчас здесь.
Siamo nati per la vita
Мы рождены для жизни.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.