Paroles et traduction Giovanny Ayala - La Playa - En Vivo
La Playa - En Vivo
La Playa - Live
Suénale
compa
Tony
Play
it,
my
friend
Tony
Ahí
suena
con
sentimiento,
viejo
He's
feeling
it,
old
man
No
sé
si
aún
me
recuerdas
I
don't
know
if
you
remember
me
Nos
conocimos
al
tiempo
We
met
a
while
ago
Tú,
el
mar
y
el
cielo
You,
the
sea
and
the
sky
Quien
me
trajo
a
ti
Who
brought
me
to
you
Abrazaste
mis
abrazos
You
embraced
my
hugs
Vigilando
aquel
momento
Watching
that
moment
Aunque
fuera
el
primero
Even
if
it
was
the
first
Y
lo
guardará
para
mí
And
I
will
keep
it
for
me
Si
pudiera
volver
a
nacer
If
I
could
be
born
again
Te
vería
cada
día
amanecer
I
would
see
you
every
day
at
dawn
Sonriendo
como
cada
vez
Smiling
like
every
time
Como
aquella
vez
Like
that
time
Te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
I'm
going
to
write
you
the
most
beautiful
song
in
the
world
Voy
a
capturar
nuestra
historia
en
tan
solo
un
segundo
I'm
going
to
capture
our
story
in
just
a
second
Y
un
día
verás
que
este
loco
de
poco
se
olvida
And
one
day
you'll
see
that
this
crazy
man
is
slowly
forgotten
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
en
su
vida
Even
though
the
years
pass
by
in
his
life
Ahí
te
va,
chiquitita
There
you
go,
little
one
El
día
de
la
despedida
The
day
of
the
farewell
De
esta
playa
de
mi
vida
From
this
beach
of
my
life
Te
hice
una
promesa
I
made
you
a
promise
Volverte
a
ver
así
To
see
you
again
like
this
Más
de
cincuenta
veranos
More
than
fifty
summers
Hace
hoy
que
no
nos
vemos
It's
been
today
since
we
saw
each
other
Ni
tú
ni
el
mar
ni
el
cielo
Neither
you
nor
the
sea
nor
the
sky
Ni
quien
me
trajo
a
ti
Nor
the
one
who
brought
me
to
you
Si
pudiera
volver
a
nacer
If
I
could
be
born
again
Te
vería
cada
día
amanecer
I
would
see
you
every
day
at
dawn
Sonriendo
como
cada
vez
Smiling
like
every
time
Como
aquella
vez
Like
that
time
Te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
I'm
going
to
write
you
the
most
beautiful
song
in
the
world
Voy
a
capturar
nuestra
historia
tan
solo
un
segundo
I'm
going
to
capture
our
story
in
just
a
second
Y
un
día
verás
que
este
loco
de
poco
se
olvida
And
one
day
you'll
see
that
this
crazy
man
is
slowly
forgotten
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
en
su
vida
Even
though
the
years
pass
by
in
his
life
Y
te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
And
I'm
going
to
write
you
the
most
beautiful
song
in
the
world
Voy
a
capturar
nuestra
historia
tan
solo
un
segundo
I'm
going
to
capture
our
story
in
just
a
second
Y
un
día
verás
que
este
loco
de
poco
se
olvida
And
one
day
you'll
see
that
this
crazy
man
is
slowly
forgotten
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
en
su
vida
Even
though
the
years
pass
by
in
his
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haritz Garde, Pablo Benegas, Alvaro Fuentes Ibarz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.