Giovanny Ayala - La Playa - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giovanny Ayala - La Playa - En Vivo




La Playa - En Vivo
Пляж - Вживую
Suénale compa Tony
Играй, компаньон Тони
Ahí suena con sentimiento, viejo
Играй с чувством, старина
No si aún me recuerdas
Не знаю, помнишь ли ты меня ещё
Nos conocimos al tiempo
Мы познакомились тогда
Tú, el mar y el cielo
Ты, море и небо
Quien me trajo a ti
Привели меня к тебе
Abrazaste mis abrazos
Ты ответила на мои объятия
Vigilando aquel momento
Запечатлев тот момент
Aunque fuera el primero
Пусть даже это был первый
Y lo guardará para
И сохранишь его для меня
Si pudiera volver a nacer
Если бы я мог родиться вновь
Te vería cada día amanecer
Я бы смотрел, как ты встречаешь рассвет каждый день
Sonriendo como cada vez
Улыбаясь, как и всегда
Como aquella vez
Как в тот самый раз
Te voy a escribir la canción más bonita del mundo
Я напишу тебе самую красивую песню в мире
Voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo
Я запечатлею нашу историю всего за секунду
Y un día verás que este loco de poco se olvida
И однажды ты увидишь, что этот сумасшедший мало что забывает
Por mucho que pasen los años de largo en su vida
Сколько бы лет ни прошло в его жизни
Ahí te va, chiquitita
Вот, держи, малышка
El día de la despedida
В день прощания
De esta playa de mi vida
С этим пляжем моей жизни
Te hice una promesa
Я дал тебе обещание
Volverte a ver así
Увидеть тебя снова вот так
Más de cincuenta veranos
Больше пятидесяти лет
Hace hoy que no nos vemos
Прошло с тех пор, как мы не виделись
Ni ni el mar ni el cielo
Ни ты, ни море, ни небо
Ni quien me trajo a ti
Никто не привел меня к тебе
Si pudiera volver a nacer
Если бы я мог родиться вновь
Te vería cada día amanecer
Я бы смотрел, как ты встречаешь рассвет каждый день
Sonriendo como cada vez
Улыбаясь, как и всегда
Como aquella vez
Как в тот самый раз
Te voy a escribir la canción más bonita del mundo
Я напишу тебе самую красивую песню в мире
Voy a capturar nuestra historia tan solo un segundo
Я запечатлею нашу историю всего за секунду
Y un día verás que este loco de poco se olvida
И однажды ты увидишь, что этот сумасшедший мало что забывает
Por mucho que pasen los años de largo en su vida
Сколько бы лет ни прошло в его жизни
Y te voy a escribir la canción más bonita del mundo
И я напишу тебе самую красивую песню в мире
Voy a capturar nuestra historia tan solo un segundo
Я запечатлею нашу историю всего за секунду
Y un día verás que este loco de poco se olvida
И однажды ты увидишь, что этот сумасшедший мало что забывает
Por mucho que pasen los años de largo en su vida
Сколько бы лет ни прошло в его жизни





Writer(s): Haritz Garde, Pablo Benegas, Alvaro Fuentes Ibarz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.