Paroles et traduction Giovanny Ayala - La Playa - En Vivo
La Playa - En Vivo
Пляж - Вживую
Suénale
compa
Tony
Играй,
компаньон
Тони
Ahí
suena
con
sentimiento,
viejo
Играй
с
чувством,
старина
No
sé
si
aún
me
recuerdas
Не
знаю,
помнишь
ли
ты
меня
ещё
Nos
conocimos
al
tiempo
Мы
познакомились
тогда
Tú,
el
mar
y
el
cielo
Ты,
море
и
небо
Quien
me
trajo
a
ti
Привели
меня
к
тебе
Abrazaste
mis
abrazos
Ты
ответила
на
мои
объятия
Vigilando
aquel
momento
Запечатлев
тот
момент
Aunque
fuera
el
primero
Пусть
даже
это
был
первый
Y
lo
guardará
para
mí
И
сохранишь
его
для
меня
Si
pudiera
volver
a
nacer
Если
бы
я
мог
родиться
вновь
Te
vería
cada
día
amanecer
Я
бы
смотрел,
как
ты
встречаешь
рассвет
каждый
день
Sonriendo
como
cada
vez
Улыбаясь,
как
и
всегда
Como
aquella
vez
Как
в
тот
самый
раз
Te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
Я
напишу
тебе
самую
красивую
песню
в
мире
Voy
a
capturar
nuestra
historia
en
tan
solo
un
segundo
Я
запечатлею
нашу
историю
всего
за
секунду
Y
un
día
verás
que
este
loco
de
poco
se
olvida
И
однажды
ты
увидишь,
что
этот
сумасшедший
мало
что
забывает
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
en
su
vida
Сколько
бы
лет
ни
прошло
в
его
жизни
Ahí
te
va,
chiquitita
Вот,
держи,
малышка
El
día
de
la
despedida
В
день
прощания
De
esta
playa
de
mi
vida
С
этим
пляжем
моей
жизни
Te
hice
una
promesa
Я
дал
тебе
обещание
Volverte
a
ver
así
Увидеть
тебя
снова
вот
так
Más
de
cincuenta
veranos
Больше
пятидесяти
лет
Hace
hoy
que
no
nos
vemos
Прошло
с
тех
пор,
как
мы
не
виделись
Ni
tú
ni
el
mar
ni
el
cielo
Ни
ты,
ни
море,
ни
небо
Ni
quien
me
trajo
a
ti
Никто
не
привел
меня
к
тебе
Si
pudiera
volver
a
nacer
Если
бы
я
мог
родиться
вновь
Te
vería
cada
día
amanecer
Я
бы
смотрел,
как
ты
встречаешь
рассвет
каждый
день
Sonriendo
como
cada
vez
Улыбаясь,
как
и
всегда
Como
aquella
vez
Как
в
тот
самый
раз
Te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
Я
напишу
тебе
самую
красивую
песню
в
мире
Voy
a
capturar
nuestra
historia
tan
solo
un
segundo
Я
запечатлею
нашу
историю
всего
за
секунду
Y
un
día
verás
que
este
loco
de
poco
se
olvida
И
однажды
ты
увидишь,
что
этот
сумасшедший
мало
что
забывает
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
en
su
vida
Сколько
бы
лет
ни
прошло
в
его
жизни
Y
te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
И
я
напишу
тебе
самую
красивую
песню
в
мире
Voy
a
capturar
nuestra
historia
tan
solo
un
segundo
Я
запечатлею
нашу
историю
всего
за
секунду
Y
un
día
verás
que
este
loco
de
poco
se
olvida
И
однажды
ты
увидишь,
что
этот
сумасшедший
мало
что
забывает
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
en
su
vida
Сколько
бы
лет
ни
прошло
в
его
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haritz Garde, Pablo Benegas, Alvaro Fuentes Ibarz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.