Paroles et traduction Giovanny Ayala - La Playa - En Vivo
La Playa - En Vivo
Пляж - В прямом эфире
Suénale
compa
Tony
Играй,
братишка
Тони
Ahí
suena
con
sentimiento,
viejo
Вот
как
звучит
с
чувством,
старина
No
sé
si
aún
me
recuerdas
Не
знаю,
помнишь
ли
ты
меня
Nos
conocimos
al
tiempo
Мы
познакомились
давным-давно
Tú,
el
mar
y
el
cielo
Ты,
море
и
небо
Quien
me
trajo
a
ti
Кто
привел
меня
к
тебе
Abrazaste
mis
abrazos
Ты
крепко
обняла
меня
Vigilando
aquel
momento
охраняя
тот
момент
Aunque
fuera
el
primero
Хотя
для
тебя
он
был
первым
Y
lo
guardará
para
mí
И
ты
сохранишь
его
для
меня
Si
pudiera
volver
a
nacer
Если
бы
я
мог
снова
родиться
Te
vería
cada
día
amanecer
Я
бы
каждый
день
смотрел,
как
ты
пробуждаешься
Sonriendo
como
cada
vez
Улыбаясь,
как
всегда
Como
aquella
vez
Как
в
тот
раз
Te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
Я
напишу
тебе
самую
красивую
песню
в
мире
Voy
a
capturar
nuestra
historia
en
tan
solo
un
segundo
Запечатлю
нашу
историю
всего
за
одну
секунду
Y
un
día
verás
que
este
loco
de
poco
se
olvida
И
когда-нибудь
ты
увидишь,
что
этот
безумец
постепенно
забывается
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
en
su
vida
Хотя
годы
будут
долго
проходить
в
его
жизни
Ahí
te
va,
chiquitita
Вот
для
тебя,
малышка
El
día
de
la
despedida
В
день
прощания
De
esta
playa
de
mi
vida
С
этим
пляжем
моей
жизни
Te
hice
una
promesa
Я
дал
тебе
обещание
Volverte
a
ver
así
Снова
увидеть
тебя
такой
Más
de
cincuenta
veranos
Уже
больше
пятидесяти
лет
Hace
hoy
que
no
nos
vemos
Прошло
с
тех
пор,
как
мы
не
виделись
Ni
tú
ni
el
mar
ni
el
cielo
Ни
ты,
ни
море,
ни
небо
Ni
quien
me
trajo
a
ti
Никто,
кто
привел
меня
к
тебе
Si
pudiera
volver
a
nacer
Если
бы
я
мог
снова
родиться
Te
vería
cada
día
amanecer
Я
бы
каждый
день
смотрел,
как
ты
пробуждаешься
Sonriendo
como
cada
vez
Улыбаясь,
как
всегда
Como
aquella
vez
Как
в
тот
раз
Te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
Я
напишу
тебе
самую
красивую
песню
в
мире
Voy
a
capturar
nuestra
historia
tan
solo
un
segundo
Запечатлю
нашу
историю
всего
лишь
в
одну
секунду
Y
un
día
verás
que
este
loco
de
poco
se
olvida
И
когда-нибудь
ты
увидишь,
что
этот
безумец
постепенно
забывается
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
en
su
vida
Хотя
годы
будут
долго
проходить
в
его
жизни
Y
te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
И
я
напишу
тебе
самую
красивую
песню
в
мире
Voy
a
capturar
nuestra
historia
tan
solo
un
segundo
Запечатлю
нашу
историю
всего
лишь
в
одну
секунду
Y
un
día
verás
que
este
loco
de
poco
se
olvida
И
когда-нибудь
ты
увидишь,
что
этот
безумец
постепенно
забывается
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
en
su
vida
Хотя
годы
будут
долго
проходить
в
его
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haritz Garde, Pablo Benegas, Alvaro Fuentes Ibarz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.