Paroles et traduction Giovanny Ayala feat. Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - Señor M1
Fíjense,
plebada,
aquí
andamos
desde
Culiacán,
Sinaloa,
su
compa
Giovanny
Ayala
Взгляните,
ребятня,
мы
здесь
из
Кулиакана,
Синалоа.
Ваш
товарищ
Giovanny
Ayala
Mi
compa
Javier
Rosas
y
su
Artillería
Pesada,
viejo
Мой
товарищ
Javier
Rosas
и
его
Arтиллерия
Песада,
старик
Y
esto
dice
más
o
menos
así
И
это
звучит
примерно
так
Y
se
va
hasta
los
Llanos
del
Refugio,
compa
Giovanny
Ayala
И
долетает
вплоть
до
равнин
Рефухио,
товарищ
Giovanny
Ayala
Y
ahí
le
va
para
toda
la
manuelada,
viejo
И
он
идет
для
всей
компании
Мануэля,
старик
¡Ay!
(yeah)
О,
да!
(йе-е-а)
Jálese,
viejo
Присоединяйся,
старик
Dicen
que
el
hombre
por
las
noches
no
dormía
Говорят,
этот
человек
не
спал
ночами
Y
que
siempre
estuvo
al
millón
con
la
mayiza
И
что
он
всегда
был
богат
деньгами
Entre
los
ranchos
y
veredas
se
movía
Он
ездил
по
ранчо
и
тропинкам
Porque
la
chamba
era
lo
que
le
exigía
Потому
что
ему
требовалась
работа
El
pan
de
cada
día
era
jugarse
la
vida
Хлебом
насущным
было
рисковать
своей
жизнью
Bien
cabrón
Очень
упертый
El
M1,
ahí
pa
que
vayan
y
digan
M1,
вот,
чтобы
они
шли
и
говорили
Se
supo
lo
mucho
que
extrañaba
a
su
hermano
Все
знали,
как
сильно
он
скучал
по
своему
брату
A
Javier
Torres,
Javier
Torres
de
los
Llanos
По
Хавьеру
Торресу,
Хавьеру
Торресу
из
Льяноса
Muchos
recuerdos
en
su
pecho
se
quedaron
Много
воспоминаний
осталось
у
него
в
груди
Cuando
jugaban
desde
plebes
en
el
rancho
Когда
они
играли
детьми
на
ранчо
No
se
volvieron
a
ver
Они
больше
не
виделись
Y
hablar
de
eso,
vieran
cómo
da
tristeza
И
говорить
об
этом,
видать,
огорчает
A
don
Javier
se
nota
que
mucho
le
pesa
Дон
Хавьеру,
видно,
очень
тяжко
от
этого
Y
arriba
Culiacán,
compa
Javier
Rosas
И
вверх
Кулиакан,
товарищ
Хавьер
Росас
También
Sonora,
pariente
(afirmativo,
viejón)
Также
и
Сонора,
брат
(подтверждаю,
мужик)
Y
dice,
pariente
Так
что,
брат
De
su
carácter,
por
eso
fue
brazo
armado
По
характеру,
поэтому
он
был
вооруженной
силой
Tenía
la
confianza
del
señor
del
Salado
Он
пользовался
доверием
Сеньора
из
Саладо
Se
navegaba
con
el
sombrero
de
lado
Он
прогуливался,
надвинув
шляпу
набок
En
la
cintura
un
cuchillón
le
iba
colgando
На
поясе
у
него
болтался
нож
Allá
en
un
rancho,
dicen
que
está
abandonada
На
одном
ранчо,
говорят,
заброшенная
Y
el
espejo
murió
И
зеркало
разбилось
Junto
con
ese
jinete
que
lo
bailaba
Вместе
с
тем
всадником,
который
на
нем
танцевал
Todos
decían
que
el
viejón
estaba
ondeado
Все
говорили,
что
старик
рехнулся
Pero,
¿qué
haces,
si
a
tu
hijo
lo
mataron?
Но
что
поделаешь,
если
убили
твоего
сына?
La
muerte
de
día
y
noche
lo
acompañaba
Смерть
днем
и
ночью
сопровождала
его
Se
hizo
su
amiga
porque
buscaba
venganza
Она
стала
его
подругой,
потому
что
он
искал
мести
Y
en
el
radio
se
oyó
И
по
радио
сказали
"Se
fue
el
14,
ya
no
va
a
estar
con
nosotros"
"14-й
ушел,
его
больше
нет
с
нами"
Se
los
digo
con
respeto
Говорю
вам
с
уважением
Como
Manuel,
no
creo
que
vaya
a
haber
otro
Таких,
как
Мануэль,
больше
не
будет,
я
считаю
Y
no
es
mentira,
compa
Javier
Rosas
И
это
не
ложь,
товарищ
Хавьер
Росас
Y
ahí
quedó,
mi
viejo
(auh)
И
все
осталось
позади,
мой
старик
(ох)
Casi
nada,
compadre
Ерунда,
друг
Y
puro
Gerencia
13
(mire
nomás)
И
чистый
13-й
Менеджмент
(только
взгляни)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Enrique Torres Nieblas, Giovanny Ayala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.