Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuánto a Que Regresas
Wetten, dass du zurückkommst
Verdad
que
el
orgullo
Der
Stolz,
stimmt's,
No
te
besa
igual
küsst
dich
nicht
so
wie
ich.
Te
apuesto
que
en
las
noches
Ich
wette,
dass
du
nachts
Ya
me
empiezas
a
extrañar
schon
anfängst,
mich
zu
vermissen.
Que
miras
las
fotos
Dass
du
die
Fotos
ansiehst,
Donde
estamos
juntos
wo
wir
zusammen
sind.
Que
te
fuiste
ayer
Dass
du
gestern
gegangen
bist,
Pero
ya
se
te
hace
mucho
aber
es
dir
schon
ewig
vorkommt.
Cuando
te
marchaste
ibas
decidida
Als
du
gingst,
warst
du
entschlossen,
Y
me
diste
un
beso
con
sabor
a
despedida
und
gabst
mir
einen
Kuss,
der
nach
Abschied
schmeckte.
No
me
puse
triste
ya
no
es
nada
nuevo
Ich
wurde
nicht
traurig,
das
ist
nichts
Neues
mehr.
Mas
tardes
en
irte
que
yo
en
verte
de
regreso
Du
brauchst
länger,
um
zu
gehen,
als
ich,
um
dich
wieder
zurückzusehen.
Cuánto
a
que
regresas
Wetten,
dass
du
zurückkommst
Y
esta
vez
llorando
und
diesmal
weinend?
Cuánto
a
que
me
dices
Wetten,
dass
du
mir
sagst:
Hay
que
reintentarlo
"Wir
müssen
es
nochmal
versuchen"?
No
tienes
idea
Du
hast
keine
Ahnung,
Que
es
vivir
sin
mí
was
es
heißt,
ohne
mich
zu
leben.
Cuando
te
des
cuenta
Wenn
du
es
merkst,
Te
vas
a
arrepentir
wirst
du
es
bereuen.
Cuánto
a
que
regresas
Wetten,
dass
du
zurückkommst?
Yo
se
que
me
extrañas
Ich
weiß,
dass
du
mich
vermisst.
Al
diablo
con
eso
Zum
Teufel
damit,
De
que
ya
no
me
amas
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst.
No
podrás
sacarme
de
tu
corazón
Du
wirst
mich
nicht
aus
deinem
Herzen
bekommen,
Por
que
estoy
seguro
que
soy
tu
mas
grande
amor
denn
ich
bin
sicher,
dass
ich
deine
größte
Liebe
bin.
Y
aunque
te
duela
el
ego
Und
auch
wenn
es
dein
Ego
verletzt,
También
soy
lo
mejor
que
te
pasó
bin
ich
auch
das
Beste,
was
dir
passiert
ist.
(Y
te
apuesto
lo
que
quieras)
(Und
ich
wette
mit
dir,
um
was
du
willst,)
(Que
mañana
me
buscas
otra
vez)
(dass
du
mich
morgen
wieder
suchst.)
(Giovanny
Ayala,
ay
ay
ay)
(Giovanny
Ayala,
ay
ay
ay)
Cuánto
a
que
regresas
Wetten,
dass
du
zurückkommst
Y
esta
vez
llorando
und
diesmal
weinend?
Cuánto
a
que
me
dices
Wetten,
dass
du
mir
sagst:
Hay
que
reintentarlo
"Wir
müssen
es
nochmal
versuchen"?
No
tienes
idea
Du
hast
keine
Ahnung,
Que
es
vivir
sin
mí
was
es
heißt,
ohne
mich
zu
leben.
Cuando
te
des
cuenta
Wenn
du
es
merkst,
Te
vas
a
arrepentir
wirst
du
es
bereuen.
Cuánto
a
que
regresas
Wetten,
dass
du
zurückkommst?
Yo
se
que
me
extrañas
Ich
weiß,
dass
du
mich
vermisst.
Al
diablo
con
eso
Zum
Teufel
damit,
De
que
ya
no
me
amas
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst.
No
podrás
sacarme
de
tu
corazón
Du
wirst
mich
nicht
aus
deinem
Herzen
bekommen,
Porque
estoy
seguro
que
soy
tu
mas
grande
amor
denn
ich
bin
sicher,
dass
ich
deine
größte
Liebe
bin.
Y
aunque
te
duele
el
ego
Und
auch
wenn
es
dein
Ego
verletzt,
También
soy
lo
mejor
que
te
pasó
bin
ich
auch
das
Beste,
was
dir
passiert
ist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geovani Cabrera, Giovanny Ayala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.