Giovanny Ayala - No Te Creas Tan Importante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giovanny Ayala - No Te Creas Tan Importante




No Te Creas Tan Importante
Don't Think You're That Important
Ya me contaron
They've told me
Que estas hablando mal de mi y que te burlas
That you're badmouthing me and making fun of me
Porque según te ando rondando y que te ruego vaya que imaginación
Because apparently I'm fawning all over you and begging you back. What a vivid imagination.
Ahora resulta...
Now it turns out that...
No te confundas
Don't get the wrong idea
Yo no camino para atrás como cangrejo
I don't walk backwards like a crab
Ya te conozco y se que no vales ni un peso y de personas como tu
I know you by now and I know you're not worth a penny. I've stopped letting myself be with people like you
Ya no me dejo...
...
No te creas tan importante
Don't think you're that important
Ya no te pienso todo el día como antes
I don't think about you all day anymore like before
Se me cerraron las heridas con alcohol
My wounds have healed with some alcohol
Y ni borracha volvería a buscarte, porque ya no siento amor
I wouldn't want to come looking for you, even drunk, because I don't feel love anymore
No te creas tan importante
Don't think you're that important
Ya soy feliz no tengo tiempo para odiarte
I'm happy now. I don't have time to hate you
Ya no te extraño pues sin ti estoy mejor
I don't miss you anymore. I'm better off without you
No andes diciendo que me muero por mirarte eso ya se termino
Don't go around saying that I'm dying to see you, because that's over now
No te creas tan importantee
Don't think you're that important
Hay te encargo por favor...
Please, watch out for yourself...
Ya me contaron
They've told me
Que si te encuentro en la calle es coincidencia
That if I run into you in the street it's just a coincidence
No te saludo y eso es lo que te duele
I don't say hello and that's what hurts you
Algo quieres tu de mi
You want something from me
Ya me di cuenta
I've figured it out
No te confundas
Don't get the wrong idea
Yo no camino para atrás como cangrejo
I don't walk backwards like a crab
Ya te conozco y se que no vales ni un peso y de personas como tú...
I know you by now and I know you're not worth a penny. I've stopped letting myself be with people like you...
Ya no me dejo...
...
No te creas tan importante
Don't think you're that important
Ya no te pienso todo el día como antes
I don't think about you all day anymore like before
Se me cerraron las heridas con alcohol
My wounds have healed with some alcohol
Y ni borracho volvería a buscarte, porque ya no siento amor
I wouldn't want to come looking for you, even drunk, because I don't feel love anymore
No te creas tan importante
Don't think you're that important
Ya soy feliz no tengo tiempo para odiarte
I'm happy now. I don't have time to hate you
Ya no te extraño pues sin ti estoy mejor
I don't miss you anymore. I'm better off without you
No andes diciendo que me muero por mirarte eso ya se termino
Don't go around saying that I'm dying to see you, because that's over now
No te creas tan importante
Don't think you're that important
Hay te encargo por favor...
Please, watch out for yourself...
No te creas tan importante
Don't think you're that important
Hay te encargo por favor...
Please, watch out for yourself...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.