Paroles et traduction Giovanny Ayala - Pa' Que No Te Anden Contando
Pa' Que No Te Anden Contando
Pa' Que No Te Anden Contando
Te
pido
por
favor
que
no
me
llames,
que
no
me
busques
Baby,
I'm
begging
you,
please
don't
call
me,
don't
look
for
me
Estoy
bastante
bien
sin
tu
presencia
aunque
lo
dudes
I'm
doing
pretty
well
without
you,
even
if
you
doubt
it
No
estoy
pa'
tropezarme
con
tus
besos
de
nueva
cuenta
I'm
not
here
to
stumble
upon
your
kisses
all
over
again
Tampoco
necesito
explicaciones,
sé
que
te
pesa
I
don't
need
explanations
either,
I
know
it
weighs
on
you
Ya
no
tienes
derecho
a
reclamarme
si
me
besan
otros
labios
You
no
longer
have
the
right
to
claim
me
if
other
lips
kiss
me
Tuviste
tu
oportunidad
y
me
has
fallado
You
had
your
chance
and
you
failed
me
Pa'
que
no
te
anden
contando,
te
lo
digo
de
mi
boca
So
they
don't
go
around
telling
you,
I'm
telling
you
from
my
mouth
Ahora
ya
son
otros
tiempos
y
hago
lo
que
se
me
antoja
Now
times
have
changed
and
I
do
as
I
please
Siempre
estoy
acompañado,
casi
nunca
duermo
solo
I'm
always
accompanied,
I
hardly
ever
sleep
alone
Y,
pa'
que
te
quede
claro,
hace
mucho
no
te
lloro
And,
just
to
make
it
clear,
I
haven't
cried
for
you
in
a
long
time
Pa'
que
no
te
anden
contando,
de
una
vez,
te
lo
confirmo
So
they
don't
go
around
telling
you,
I'll
confirm
it
to
you
once
and
for
all
Es
mi
etapa
más
bonita
desde
que
no
estoy
contigo
This
is
the
best
time
of
my
life
since
I've
been
without
you
Me
costó
mucho
olvidarte,
yo
pensé
que
no
podría
It
took
me
a
lot
to
forget
you,
I
thought
I
couldn't
do
it
Ya
entendí
que
tú
no
eres
el
amor
de
mi
vida
Now
I
understand
that
you
are
not
the
love
of
my
life
Los
mitotes
van
y
vienen
The
gossip
comes
and
goes
Pero
yo
contigo
no
vuelvo
(Jajaja)
But
I'm
not
coming
back
to
you
(Hahaha)
Pa'
que
no
te
anden
contando,
te
lo
digo
de
mi
boca
So
they
don't
go
around
telling
you,
I'm
telling
you
from
my
mouth
Ahora
ya
son
otros
tiempos
y
hago
lo
que
se
me
antoja
Now
times
have
changed
and
I
do
as
I
please
Siempre
estoy
acompañado,
casi
nunca
duermo
solo
I'm
always
accompanied,
I
hardly
ever
sleep
alone
Y,
pa'
que
te
quede
claro,
hace
mucho
no
te
lloro
And,
just
to
make
it
clear,
I
haven't
cried
for
you
in
a
long
time
Pa'
que
no
te
anden
contando,
de
una
vez,
te
lo
confirmo
So
they
don't
go
around
telling
you,
I'll
confirm
it
to
you
once
and
for
all
Es
mi
etapa
más
bonita
desde
que
no
estoy
contigo
This
is
the
best
time
of
my
life
since
I've
been
without
you
Me
costó
mucho
olvidarte,
yo
pensé
que
no
podría
It
took
me
a
lot
to
forget
you,
I
thought
I
couldn't
do
it
Ya
entendí
que
tú
no
eres
el
amor
de
mi
vida
Now
I
understand
that
you
are
not
the
love
of
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.