Giovanny Ayala - Según - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giovanny Ayala - Según




Según
According to
Todo estaba bien
Everything was fine
Las cosas iban de maravilla
Things were wonderful
Podríamos decir que era feliz
We could say I was happy
Porque
Because
Según, ya te había olvidado
According to you, I had already forgotten you
Según, tu adiós no me dolió
According to you, your goodbye didn't hurt me
Según, no lloro por las noches
According to you, I don't cry at night
Según, lo nuestro ya pasó
According to you, our love is over
Creí olvidarte, pero te volví a encontrar
I thought I forgot you, but I found you again
Se me parte el alma por saber que ya no estás
My soul breaks to know that you are no longer here
Creí olvidarte, pero nunca lo hice bien
I thought I forgot you, but I never did it right
Mirarte de lejos, no pensé que iba a doler
Looking at you from afar, I didn't think it would hurt
Lo siento, ya sabes que siempre me gana el orgullo
I'm sorry, you know that pride always gets the better of me
Y siendo sinceros, lo acepto, creí olvidarte
And being honest, I admit it, I thought I had forgotten you
Pero sigo siendo tuyo
But I still belong to you
Según, no lloro por las noches
According to you, I don't cry at night
Según, lo nuestro ya pasó
According to you, our love is over
Creí olvidarte, pero te volví a encontrar
I thought I forgot you, but I found you again
Se me parte el alma por saber que ya no estás
My soul breaks to know that you are no longer here
Creí olvidarte, pero nunca lo hice bien
I thought I forgot you, but I never did it right
Mirarte de lejos, no pensé que iba a doler
Looking at you from afar, I didn't think it would hurt
Lo siento, ya sabes que siempre me gana el orgullo
I'm sorry, you know that pride always gets the better of me
Y siendo sinceros, lo acepto, creí olvidarte
And being honest, I admit it, I thought I had forgotten you
Pero sigo siendo tuyo
But I still belong to you





Writer(s): César Martínez Inzunza, Hector Giovanny Ayala Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.