Giovanny Ayala - Si No Me Hubiera Enamorado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giovanny Ayala - Si No Me Hubiera Enamorado




Si No Me Hubiera Enamorado
If I Hadn't Fallen in Love
Tienes mucho qué pensar
You have a lot to think about
Me pides tiempo y no lo quiero entender
You ask me for time, and I don't want to understand
Conozco el riesgo y que te puedo perder
I know the risk, and I know I can lose you
No me digas que sin ti voy a estar bien
Don't tell me I'll be fine without you
¿Cómo diablos nos pasó
How the hell did this happen to us
Si todo marchaba bien entre y yo?
If everything was going so well between you and me?
¿En qué momento salí de tu corazón?
When did I leave your heart?
¿Por qué me toca a el papel de perdedor?
Why did I get the role of the loser?
Si no me hubiera enamorado
If I hadn't fallen in love
Yo estaría más tranquilo
I would be more relaxed
Pero lo que me espera
But I know what's waiting for me
Cuando ya no estés conmigo
When you're no longer with me
No hagas caso si te lloro
Ignore me if I cry
Ya sabes cómo me pongo
You know how I get
Cuando te necesito
When I need you
Si no me hubiera enamorado
If I hadn't fallen in love
Pensaría bien las cosas
I would think things through
No tuviera esta tristeza
I wouldn't have this sadness
Que a kilómetros se nota
That's noticeable from miles away
Pero pa' tu buena suerte
But luckily for you
No te sales de mi mente
You don't leave my mind
Y no quiero otra persona
And I don't want anyone else
Si no me hubiera enamorado
If I hadn't fallen in love
Tal vez haría como que ya no me importas
Maybe I would pretend you don't matter to me anymore
Si no me hubiera enamorado
If I hadn't fallen in love
Yo estaría más tranquilo
I would be more relaxed
Pero lo que me espera
But I know what's waiting for me
Cuando ya no estés conmigo
When you're no longer with me
No hagas caso si te lloro
Ignore me if I cry
Ya sabes cómo me pongo
You know how I get
Cuando te necesito
When I need you
Si no me hubiera enamorado
If I hadn't fallen in love
Pensaría bien las cosas
I would think things through
No tuviera esta tristeza
I wouldn't have this sadness
Que a kilómetros se nota
That's noticeable from miles away
Pero pa' tu buena suerte
But luckily for you
No te sales de mi mente
You don't leave my mind
Y no quiero otra persona
And I don't want anyone else
Si no me hubiera enamorado
If I hadn't fallen in love
Tal vez haría como que ya no me importas
Maybe I would pretend you don't matter to me anymore





Writer(s): Hector Giovanny Ayala Rodriguez, Geovani Cabrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.