Paroles et traduction Giovanny Ayala - Si No Me Hubiera Enamorado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Me Hubiera Enamorado
Если бы я не влюбился
Tienes
mucho
qué
pensar
Тебе
есть
о
чём
подумать,
Me
pides
tiempo
y
no
lo
quiero
entender
Ты
просишь
времени,
и
я
не
хочу
этого
понимать.
Conozco
el
riesgo
y
sé
que
te
puedo
perder
Я
знаю
риск
и
знаю,
что
могу
тебя
потерять.
No
me
digas
que
sin
ti
voy
a
estar
bien
Не
говори
мне,
что
без
тебя
мне
будет
хорошо.
¿Cómo
diablos
nos
pasó
Как,
чёрт
возьми,
это
случилось,
Si
todo
marchaba
bien
entre
tú
y
yo?
Если
всё
шло
хорошо
между
нами?
¿En
qué
momento
salí
de
tu
corazón?
В
какой
момент
я
исчез
из
твоего
сердца?
¿Por
qué
me
toca
a
mí
el
papel
de
perdedor?
Почему
мне
досталась
роль
проигравшего?
Si
no
me
hubiera
enamorado
Если
бы
я
не
влюбился,
Yo
estaría
más
tranquilo
Я
был
бы
спокойнее.
Pero
sé
lo
que
me
espera
Но
я
знаю,
что
меня
ждёт,
Cuando
ya
no
estés
conmigo
Когда
тебя
больше
не
будет
рядом.
No
hagas
caso
si
te
lloro
Не
обращай
внимания,
если
я
плачу,
Ya
sabes
cómo
me
pongo
Ты
знаешь,
каким
я
становлюсь,
Cuando
te
necesito
Когда
ты
мне
нужна.
Si
no
me
hubiera
enamorado
Если
бы
я
не
влюбился,
Pensaría
bien
las
cosas
Я
бы
хорошо
всё
обдумал.
No
tuviera
esta
tristeza
У
меня
не
было
бы
этой
печали,
Que
a
kilómetros
se
nota
Которая
заметна
за
километры.
Pero
pa'
tu
buena
suerte
Но
к
твоему
счастью,
No
te
sales
de
mi
mente
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы.
Y
no
quiero
otra
persona
И
я
не
хочу
другую,
Si
no
me
hubiera
enamorado
Если
бы
я
не
влюбился,
Tal
vez
haría
como
que
ya
no
me
importas
Может
быть,
я
бы
делал
вид,
что
ты
мне
больше
не
важна.
Si
no
me
hubiera
enamorado
Если
бы
я
не
влюбился,
Yo
estaría
más
tranquilo
Я
был
бы
спокойнее.
Pero
sé
lo
que
me
espera
Но
я
знаю,
что
меня
ждёт,
Cuando
ya
no
estés
conmigo
Когда
тебя
больше
не
будет
рядом.
No
hagas
caso
si
te
lloro
Не
обращай
внимания,
если
я
плачу,
Ya
sabes
cómo
me
pongo
Ты
знаешь,
каким
я
становлюсь,
Cuando
te
necesito
Когда
ты
мне
нужна.
Si
no
me
hubiera
enamorado
Если
бы
я
не
влюбился,
Pensaría
bien
las
cosas
Я
бы
хорошо
всё
обдумал.
No
tuviera
esta
tristeza
У
меня
не
было
бы
этой
печали,
Que
a
kilómetros
se
nota
Которая
заметна
за
километры.
Pero
pa'
tu
buena
suerte
Но
к
твоему
счастью,
No
te
sales
de
mi
mente
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы.
Y
no
quiero
otra
persona
И
я
не
хочу
другую,
Si
no
me
hubiera
enamorado
Если
бы
я
не
влюбился,
Tal
vez
haría
como
que
ya
no
me
importas
Может
быть,
я
бы
делал
вид,
что
ты
мне
больше
не
важна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Giovanny Ayala Rodriguez, Geovani Cabrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.