Paroles et traduction Gipsy Kings - Boogie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Due
note
e
il
ritornello
era
gi?
nella
pelle
di
quei
due
Две
ноты
и
припев
был
gi?
в
коже
этих
двух
Il
corpo
di
lei
madava
vampate
africane,
lui
sembrava
un
coccodrillo?
Тело
ее
было
похоже
на
крокодила.
I
saxes
spingevano
a
fondo
come
ciclisti
gregari
in
fuga
Саксы
толкались,
как
бегущие
стадные
велосипедисты
E
la
canzone
andava
avanti
sempre
pi?
affondata
nell?
aria?
И
песня
шла
все
дальше
и
дальше?
затонувшая
Нелл?
Ария?
Quei
due
continuavano,
da
lei
saliva
afrore
di
coloniali
Эти
двое
продолжали,
от
нее
поднималась
афрора
колониальных
Che
giungevano
a
lui
come
da
una
di
quelle
drogherie
di
una
volta
Которые
пришли
к
нему,
как
из
одного
из
тех
бакалейных
лавок,
которые
когда-то
Che
tenevano
la
porta
aperta
davanti
alla
primavera?
Кто
держал
дверь
открытой
перед
весной?
Qualcuno
nei
paraggi
cominciava
a
starnutire,
Кто-то
поблизости
начал
чихать,
Il
vantilatore
ronzava
immenso
dal
soffitto
esausto,
Вантилатор
безмерно
гудел
с
потолка.,
I
saxes,
ipnotizzati?
dai
movimenti
di
lei
si
spandevano
Саксес,
загипнотизированный?
от
движений
ее
разносились
Rumori
di
gomma
e
di
vernice,
da
lui
di
cuoio?
Шумы
резины
и
краски,
от
него
кожа?
Le
luci
saettavano
sul
volto
pechinese
della
cassiera
На
лице
кассира
вспыхнули
огоньки.
Che
fumava
al
mentolo,
altri
sternutivano
senza
malizia
Кто
курил
в
ментоле,
другие
стерлись
без
злобы
E
la
canzone
andava
elegante,
l?
orchestra
era
partita,
decollava?
И
песня
шла
шикарно,
л.
оркестр
ушел,
взлетел?
I
musicisti,
un
tutt?
uno
col
soffitto
e
il
pavimento,
Музыканты,
Тутт?
один
с
потолком
и
полом,
Solo
il
batterista
nell?
ombra
guardava
con
sguardi
cattivi?
Только
барабанщик
Нелл?
тень
смотрела
на
него
злыми
взглядами?
Quei
due
danzavano
bravi,
una
nuova
cassiera
sostituiva
la
prima,
Эти
двое
хорошо
танцевали,
новая
кассирша
заменяла
первую,
Questa
qui
aveva
gli
occhi
da
lupa
e
masticava
caramelle
alascane,
У
этого
парня
были
волчьи
глаза
и
он
жевал
аласканские
конфеты,
Quella
musica
continuava,
era
una
canzone
che
diceva
e
non
diceva,
Эта
музыка
продолжалась,
это
была
песня,
которая
говорила
и
не
говорила,
L?
orchestra
si
dondolava
come
un
palmizio
davanti
a
un
mare
venerato?
Л?
оркестр
раскачивался,
как
пальм,
перед
почитаемым
морем?
Quei
due
sapevano
a
memoria
dove
volevano
arrivare?
Эти
двое
знали
наизусть,
к
чему
они
клонят?
Un
quinto
personaggio
esit?
Пятый
персонаж
колеблется?
Prima
di
sternutire,
Перед
уходом,
Poi
si
rifugi?
nel
nulla?
Потом
укрылись?
в
воздухе?
Era
un
mondo
adulto,
Это
был
взрослый
мир,
Si
sbagliava
da
professionisti...
Он
ошибался
как
профессионал...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Reyes, Andre Reyes, Nicolas Reyes, Patchai Reyes, Francois Canut Reyes, J. Paco Baliardo, M. Baliardo, Baliardo, Tonino Antoine
Album
Roots
date de sortie
15-03-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.