Gipsy.cz - Odraz V Očích - traduction des paroles en allemand

Odraz V Očích - Gipsy.cztraduction en allemand




Odraz V Očích
Spiegelung in den Augen
Městem chodim jako přízrak, kterej nejde přehlídout
Ich gehe durch die Stadt wie ein Geist, den man nicht übersehen kann
Já... se bojím, bejt sám sebou, snažím se očím nevyhnout
Ich... ich habe Angst, ich selbst zu sein, ich versuche, Blicken nicht auszuweichen
Potkávám přízraky, možná jsou podobný
Ich treffe Geister, vielleicht sind sie ähnlich
Předstíraj život a pohodlí
Sie täuschen Leben und Bequemlichkeit vor
Nebo je opravdu štěstí jen chorobný
Oder ist Glück wirklich nur krankhaft
A přeje hloupým, kdo ví...
Und den Dummen wohlgesonnen, wer weiß...
Odraz v očích tvých... a ty se díváš, přitom nic nevidíš
Spiegelung in deinen Augen... und du schaust, siehst aber nichts
Odraz v očích tvých... za svý sobectví se ani nestydíš
Spiegelung in deinen Augen... für deine Selbstsucht schämst du dich nicht einmal mehr
Odraz v očích tvých... něco říkáš, ale nic necítíš
Spiegelung in deinen Augen... du sagst etwas, aber du fühlst nichts
Odraz v očích tvých... když se do nich podívám.
Spiegelung in deinen Augen... wenn ich hineinschaue.
Vím co víš...
Ich weiß, was du weißt...
Proč tak bolí toužit po něčem, co se jinejm nelíbí
Warum tut es so weh, sich nach etwas zu sehnen, was anderen nicht gefällt
Sám... sám se ničíš, když se zapíráš, je to problém velrybí
Allein... zerstörst du dich selbst, wenn du dich verleugnest, es ist ein riesiges Problem
Pokládám otázku přízrakům v temnotách
Ich stelle den Geistern in der Dunkelheit eine Frage
Odpověď nacházím v
Ich finde die Antwort darin
A tak jen slýchávám ticho jak v mrákotách
Und so höre ich nur Stille wie in Ohnmacht
Kéž bych byl normální
Ich wünschte, ich wäre normal
Odraz v očích tvých... a ty se díváš, přitom nic nevidíš
Spiegelung in deinen Augen... und du schaust, siehst aber nichts
Odraz v očích tvých... za svý sobectví se ani nestydíš
Spiegelung in deinen Augen... für deine Selbstsucht schämst du dich nicht einmal mehr
Odraz v očích tvých... něco říkáš, ale nic necítíš
Spiegelung in deinen Augen... du sagst etwas, aber du fühlst nichts
Odraz v očích tvých... když se do nich podívám.
Spiegelung in deinen Augen... wenn ich hineinschaue.
Vím co víš...
Ich weiß, was du weißt...
Odraz v očích tvých... a ty se díváš, přitom nic nevidíš
Spiegelung in deinen Augen... und du schaust, siehst aber nichts
Odraz v očích tvých... za svý sobectví se ani nestydíš
Spiegelung in deinen Augen... für deine Selbstsucht schämst du dich nicht einmal mehr
Odraz v očích tvých... něco říkáš, ale nic necítíš
Spiegelung in deinen Augen... du sagst etwas, aber du fühlst nichts
Odraz v očích tvých... když se do nich podívám.
Spiegelung in deinen Augen... wenn ich hineinschaue.
Vím co víš...
Ich weiß, was du weißt...





Writer(s): Radoslav Banga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.