Giraffage feat. Angelica Bess - Green Tea - traduction des paroles en allemand

Green Tea - Giraffage traduction en allemand




Green Tea
Grüner Tee
Time is of the essence
Die Zeit drängt
Smells just like wine
Riecht genau wie Wein
You say you have the patience
Du sagst, du hast die Geduld
Well boy, that's fine
Nun Junge, das ist in Ordnung
Jump up and down, spin all around do cartwheels
Spring auf und ab, dreh dich im Kreis, mach Räder
Don't really mind
Ist mir eigentlich egal
Cause we out here harvesting all the good feels
Denn wir sind hier draußen und ernten all die guten Gefühle
Moon is on our side
Der Mond ist auf unserer Seite
Yeah, i'm talking about blind things
Ja, ich spreche von blinden Dingen
Gonna face all the problems
Werde all die Probleme angehen
Were they really? How are things?
Waren sie es wirklich? Wie laufen die Dinge?
We should write a novel
Wir sollten einen Roman schreiben
Yeah, i'm talking about blind things
Ja, ich spreche von blinden Dingen
Gonna face all the problems
Werde all die Probleme angehen
All the problems
All die Probleme
We don't need the night
Wir brauchen die Nacht nicht
We run by the hour
Wir leben nach der Stunde
Better recognize
Erkenne es besser
We got that from power
Wir haben das von der Kraft
We don't need the night
Wir brauchen die Nacht nicht
We run by the hour
Wir leben nach der Stunde
Better recognize
Erkenne es besser
We got that from power
Wir haben das von der Kraft
Yeah, i'm talking about blind things
Ja, ich spreche von blinden Dingen
Gonna face all the problems
Werde all die Probleme angehen
Were they really? How are things?
Waren sie es wirklich? Wie laufen die Dinge?
We should write a novel
Wir sollten einen Roman schreiben
Yeah, i'm talking about blind things
Ja, ich spreche von blinden Dingen
Gonna face all the problems
Werde all die Probleme angehen
All the problems
All die Probleme
Time is of the essence
Die Zeit drängt
Smells just like wine
Riecht genau wie Wein
You say you have the patience
Du sagst, du hast die Geduld
Well boy, that's fine
Nun Junge, das ist in Ordnung
Jump up and down, spin all around do cartwheels
Spring auf und ab, dreh dich im Kreis, mach Räder
Don't really mind
Ist mir eigentlich egal
Cause we out here harvesting all the good feels
Denn wir sind hier draußen und ernten all die guten Gefühle
Moon is on our side
Der Mond ist auf unserer Seite
We don't need the night
Wir brauchen die Nacht nicht
We run by the hour
Wir leben nach der Stunde
Better recognize
Erkenne es besser
We got that from power
Wir haben das von der Kraft
We don't need the night
Wir brauchen die Nacht nicht
We run by the hour
Wir leben nach der Stunde
Better recognize
Erkenne es besser
We got that from power
Wir haben das von der Kraft
Yeah, i'm talking about blind things
Ja, ich spreche von blinden Dingen
Gonna face all the problems
Werde all die Probleme angehen
Were they really? How are things?
Waren sie es wirklich? Wie laufen die Dinge?
We should write a novel
Wir sollten einen Roman schreiben
Yeah, i'm talking about blind things
Ja, ich spreche von blinden Dingen
Gonna face all the problems
Werde all die Probleme angehen
All the problems
All die Probleme





Writer(s): Giraffage


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.