Girish Nakod - Na Manzoor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Girish Nakod - Na Manzoor




Na Manzoor
Not Accepted
Harpal ek zamana
Once upon a time
Lage tere bin
I can't live without you
Mushkil hai samjhana
It's hard to explain
Ab toh haal e dil
Now the state of my heart
Jiya jalta hai
Burns every day
Aise har din
Such every day
Betaabi lagti hai
I feel restless
Jaise mehfil
Like a gathering
Yaadein teri satati hai
Your memories haunt me
Jabhi yeh mujhko aati hai
When they come to me
Neendein meri udati hai
My sleep flies away
Chain mera churati hai
Robs me of my peace
Na manjoor mujhe
I don't agree
Tujhse rehna door
To live away from you
Na kabul mujhe
I can't accept it
Bata main kya karu
Tell me, what can I do
Janejaan mera dil meri maane na kabhi
My darling, my heart will never listen to me
Aake paas ise
Come close
Samjhade tu
You convince it
Tasveero se baatein karu
I talk to pictures
Jaise tu ho mere ab robaroo
As if you are right here beside me
Tu sath ho gar in rahon par
If you are with me on these paths
Kar aankhein band main sath chalu
I will close my eyes and walk with you
Hai faaslein joh karde khatam main
I will end the distances
Ikraar tujhse aaj karu
I will make a promise to you today
Wada hai yeh ab tujhse sanam main
This is a promise, my love
Marne talak tere sath rahu
I will stay with you until death
Kaat ti hai yeh dooriyan
It cuts these distances
Kaisi hai yeh majbooriyan
How cruel these constraints are
Jeena fisool kyu lage
Why does life seem useless
Itna bin tere rehliya
I have lived so long without you
Na manjoor mujhe
I don't agree
Tujhse rehna door
To live away from you
Na kabul mujhe
I can't accept it
Bata main kya karu
Tell me, what can I do
Janejaan mera dil meri maane na kabhi
My darling, my heart will never listen to me
Aake paas ise
Come close
Samjhade tu
You convince it





Writer(s): Girish Nakod

Girish Nakod - Na Manzoor
Album
Na Manzoor
date de sortie
17-03-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.