Paroles et traduction Girl Band - I Was Away
I Was Away
Я был в отъезде
I
was
away
Я
был
в
отъезде
Seven
hundred
bastards
Семьсот
ублюдков,
They
all
want
their
own
bed
И
всем
им
нужна
своя
кровать.
Three
different
courses
Три
разных
блюда,
Pretend
they
are
dead
Притворяются
мертвыми.
I
was
away,
lucky
palms
Я
был
в
отъезде,
счастливые
пальмы.
I
was
a
way
for
them
in
town
Я
был
для
них
способом
сбежать
из
города.
I
was
away
with
a
new
tan
Я
вернулся
с
новым
загаром,
And
I
got
one
just
in
spite
of
them
И
получил
его
назло
им.
I
was
away,
I
was
away
Я
был
в
отъезде,
я
был
в
отъезде
Away,
away,
away,
away
В
отъезде,
в
отъезде,
в
отъезде,
в
отъезде,
Away,
away,
away,
away
В
отъезде,
в
отъезде,
в
отъезде,
в
отъезде,
Away,
away,
away,
I
was
away
В
отъезде,
в
отъезде,
в
отъезде,
я
был
в
отъезде.
Virtual
man
Виртуальный
человек
Thinking
the
first
child
is
his
friend
Думает,
что
первый
ребенок
- его
друг.
He
had
everything
you
want
У
него
было
все,
что
ты
хочешь,
Littering
plastic
and
being
a
dope
Разбрасывать
пластик
и
быть
торчком.
I
was
away,
I
was
away
Я
был
в
отъезде,
я
был
в
отъезде
I
was
away,
away,
away,
away
Я
был
в
отъезде,
в
отъезде,
в
отъезде,
в
отъезде,
Away,
away,
away,
away
В
отъезде,
в
отъезде,
в
отъезде,
в
отъезде,
Away,
away,
away,
I
was
away
В
отъезде,
в
отъезде,
в
отъезде,
я
был
в
отъезде.
Always
just
a
promise
Всегда
только
обещание,
Clearly
didn't
want
us
Ясно,
что
мы
были
не
нужны.
Five
chips
in
a
looking
glass
Пять
осколков
в
зеркале,
Can't
even
describe
that
I
was
away
Не
могу
даже
описать,
как
я
был
в
отъезде.
How
does
it
feel,
man?
Каково
это,
милая?
To
get
in,
tuck
you
in
and
carry
nothing
but
empty
bags
Войти,
уложить
тебя
спать
и
нести
только
пустые
сумки.
Obviously
not,
I
would
just
nod
Конечно,
нет,
я
бы
просто
кивнул,
But
I
can't
stop
feeling
I'm
God
Но
не
могу
избавиться
от
чувства,
что
я
- Бог.
I
was
away,
I
was
away
Я
был
в
отъезде,
я
был
в
отъезде
I
was
away,
away,
away,
away
Я
был
в
отъезде,
в
отъезде,
в
отъезде,
в
отъезде,
Away,
away,
away,
away
В
отъезде,
в
отъезде,
в
отъезде,
в
отъезде,
Away,
away,
away,
away,
away,
I
was
away
В
отъезде,
в
отъезде,
в
отъезде,
в
отъезде,
в
отъезде,
я
был
в
отъезде.
Laying
in
a
silent
car
Лежу
в
тихой
машине,
Quiet
electric,
quiet
down
Тишина,
электричество,
тишина.
Who's
that
with
the
balding
earwig?
Кто
там
с
лысеющей
уховерткой?
Who's
that
with
a
bucket
of
hairspray?
Кто
там
с
ведром
лака
для
волос?
Who's
living
in
a
coma
for
silence?
Кто
живет
в
коме
ради
тишины?
Who's
in
love
with
the
balding
earwig?
Кто
влюблен
в
лысеющую
уховертку?
I
was
away,
I
was
away
Я
был
в
отъезде,
я
был
в
отъезде.
Here's
one
for
the
confidence
Вот
тебе
для
уверенности,
I
hope
it's
benched,
'cause
I
need
a
friend
Надеюсь,
она
на
скамейке
запасных,
потому
что
мне
нужен
друг.
Five
seconds
alone
with
you
Пять
секунд
наедине
с
тобой,
Five,
ten,
what's
up
with
that?
Пять,
десять,
что
с
этим
делать?
I
was
away,
I
was
away
Я
был
в
отъезде,
я
был
в
отъезде.
Who's
that
with
the
balding
earwig?
Кто
там
с
лысеющей
уховерткой?
Who's
that
with
a
bucket
of
hairspray?
Кто
там
с
ведром
лака
для
волос?
Who's
living
in
a
coma
for
silence?
Кто
живет
в
коме
ради
тишины?
Who's
in
love
with
the
balding
earwig?
Кто
влюблен
в
лысеющую
уховертку?
Nicely
pattern
choker
dance
Красивый
танец
с
чокером,
A
joke
key
for
a
lamp
post
Ключ-шутка
для
фонарного
столба,
New
down
and
in
beautifully
barefoot
Новый,
опустошенный
и
прекрасный
босиком,
Fish
replaced
in
sparkling
water
Рыба
заменена
газировкой.
Four
euro
worth
of
pick
'n'
mix
Сладости
на
четыре
евро,
The
cousin
maths
rotten
at
badminton
Двоюродный
брат
- бездарь
в
бадминтоне,
Tooth
fairy
at
the
florist
Зубная
фея
у
флориста,
Tattoos
his
suit
first
thing
in
the
morning
С
утра
первым
делом
набивает
татуировки
на
своем
костюме,
A
brief
encounter
with
the
most
normal
Короткая
встреча
с
самым
нормальным,
I
play
footsie
by
myself
Я
играю
сам
с
собой
в
футси,
Crush
every
paper
glass
with
my
head
Дроблю
головой
каждый
стеклянный
стакан,
Bruised
by
the
over
use
of
eyelids
В
синяках
от
чрезмерного
использования
век.
I
was
away,
away,
away,
away
Я
был
в
отъезде,
в
отъезде,
в
отъезде,
в
отъезде,
Away,
away,
away,
away
В
отъезде,
в
отъезде,
в
отъезде,
в
отъезде,
Away,
away,
away,
away
В
отъезде,
в
отъезде,
в
отъезде,
в
отъезде,
Away,
away,
away
В
отъезде,
в
отъезде,
в
отъезде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dara Kiely, Daniel Fox, Adam Faulkner, Alan Duggan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.