Paroles et traduction Girl Band - The Last Riddler
The Last Riddler
Последний Загадчик
Better
not
ask
our
bleached
moustache
Лучше
не
спрашивай,
наши
обесцвеченные
усы
Has
given
us
a
rash
дали
нам
сыпь.
Nice
Ronny
anyway
Милашка
Ронни,
в
любом
случае.
It's
here
but
it's
not
Это
здесь,
но
этого
нет,
Our
nylon
locks
наши
нейлоновые
локоны,
Like
corn
on
a
gob
как
кукуруза
во
рту,
Stuck
in
our
gap
anyway
застряли
у
нас
в
зубах,
в
любом
случае.
Whiskering
sweet
nothings
sugar
free
Шепчем
сладкие
пустяки
без
сахара,
It's
all
we
can
see
это
все,
что
мы
видим,
Tache
of
the
day
anyway
клякса
дня,
в
любом
случае.
Again
again
Снова
и
снова
She's
a
gent
give
her
a
call
Она
джентльмен,
позвони
ей,
My
daughter
Paul
моя
дочурка
Пол.
Again
again
Снова
и
снова
She's
a
gent
give
her
a
call
Она
джентльмен,
позвони
ей,
My
daughter
Paul
моя
дочурка
Пол.
Better
not
ask
our
bleached
moustache
Лучше
не
спрашивай,
наши
обесцвеченные
усы
Has
given
us
a
rash
дали
нам
сыпь.
Nice
Ronny
anyway
Милашка
Ронни,
в
любом
случае.
It's
here
but
it's
not
Это
здесь,
но
этого
нет,
Our
nylon
locks
наши
нейлоновые
локоны,
Like
corn
on
a
gob
как
кукуруза
во
рту,
Stuck
in
your
gap
and
I
won't
застряли
у
тебя
в
зубах,
и
я
не
буду...
'I
want,
I
want'
«Я
хочу,
я
хочу»
You
made
a
pamphlet
out
of
bread
that
we
digest
Ты
сделала
брошюру
из
хлеба,
которую
мы
перевариваем.
Instead,
Instead
Вместо
этого,
вместо
этого
You
make
a
homemade
3 in
1
ты
делаешь
самодельный
3 в
1,
Cause
it
looks
fresh'
потому
что
это
выглядит
свежо».
'It's
best
to
look
fresh'
«Лучше
выглядеть
свежо»
Then
lean
on
now
like
a
full
bus
that's
back
to
school
Тогда
обопрись
сейчас,
как
полный
автобус,
который
везет
детей
обратно
в
школу.
It's
all
got
old
Все
это
устарело,
To
narrate
silent
ads
with
food
in
your
mouth
рассказывать
рекламу
без
звука
с
набитым
ртом.
Daddy
long
legs
Долгоножка
Put
his
shoes
back
on
and
pissed
with
the
seat
down
надел
ботинки
и
помочился
с
опущенной
крышкой.
Got
pinched
to
death
Зажало
насмерть,
Lost
my
cheekbones
and
jumpers
for
goal
posts
потерял
скулы
и
свитеры
вместо
футбольных
ворот.
Over
the
shop
За
магазином
Nurse
a
proceeding
hairline
with
a
nice
hat
прячем
отступающую
линию
роста
волос
под
симпатичной
шляпой.
Edge
of
the
seat
Face/Off
На
краешке
сиденья,
"Без
лица",
Odds
at
Lee
Evans
шансы
у
Ли
Эванса,
Think
it's
the
seventh
time
I
saw
кажется,
это
седьмой
раз,
когда
я
видел...
Smidge
of
smug
smig
sange
Капельку
самодовольства,
самодовольства,
самодовольства,
Almost
a
funny
dance
почти
смешной
танец,
If
I
got
the
chance
I
would
если
бы
у
меня
был
шанс,
я
бы...
Casually
clean
around
Небрежно
убрался,
She
walks
through
my
house
она
идет
по
моему
дому,
Laughing
at
it
now
сейчас
смеется
над
этим.
And
now
I'm
so
surprised
И
теперь
я
так
удивлен,
She
pulled
them
tight
она
натянула
их,
And
said
that
и
сказала,
что
Mighty
Munch
are
the
crust
of
Meanies
Mighty
Munch
- это
корочка
от
Meanies.
Now
she's
strictly-full
Теперь
она
строго
полна,
Intangible
нематериальна,
How
many
bulbs
does
it
take
to
screw
a
light
in
сколько
лампочек
нужно,
чтобы
вкрутить
одну?
Now
he
pats
her
lap
Теперь
он
похлопал
ее
по
коленке,
Turns
on
her
lamp
включил
ее
лампу,
He's
best
mates
with
her
dad
dad
daaaa
он
лучший
друг
ее
папы,
папы,
папы,
даааа.
It's
all
got
old
Все
это
устарело,
To
narrate
silent
ads
with
food
in
your
mouth
рассказывать
рекламу
без
звука
с
набитым
ртом.
Daddy
long
legs
Долгоножка
Put
his
shoes
back
on
and
pissed
with
the
seat
down
надел
ботинки
и
помочился
с
опущенной
крышкой.
Got
pinched
to
death
Зажало
насмерть,
Lost
my
cheekbones
and
jumpers
for
goal
posts
потерял
скулы
и
свитеры
вместо
футбольных
ворот.
Over
the
shop
За
магазином
Nurse
a
proceeding
hairline
with
a
hat
прячем
отступающую
линию
роста
волос
под
шляпой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Duggan, Daniel Eamon Fox, Dara Benjamin Kiely, Adam Edward Faulkner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.