Girl's Day - Thirsty - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Girl's Day - Thirsty




Thirsty
Thirsty
굳게 닫혀버린
Firmly closed off
한때 달콤한 말을
Words that were once sweet
가득 머금었던
Which your lips, once full of
너의 입술이 말라가
Are drying up
다른 사람 같은
Like you're a completely different person
뭔가 조금 외로워
Something feels a little lonely
언제부터인가
Since when
말린 장미 색깔의
A shade of dried rose color
짙은 그림자가
A dark shadow
우리 사이를 비추면
Shines between the two of us
사이 예쁜 기억이 ay
The pretty memories between the two of us, ay
과거 같은 느낌
Feel like a distant past
우린 서로를 꺾었었나
It seems like we broke each other
너무 좋아서 미쳤었나
It seems like we were crazy because we loved each other too much
정말 모든 한때야?
Was everything really just temporary?
그게 너무 슬픈
That makes me so sad
다시 바라봐
Look at me one more time
thirsty
I'm thirsty
내게 아찔하게 쏟아지던 눈빛
The gaze that used to rain down on me, making me dizzy
생기 없이 말라가는 건데
Why are you so lifeless and dried up now?
벽에 걸린 꽃잎같이 dry
Like a flower petal hung on the wall, dry
만져봐
Touch me one more time
thirsty
I'm thirsty
다정하게 쓰다듬던 손길
The hands that used to gently caress me
메말라버린 맘이 바스러진 꿈이
My parched heart, my shattered dreams
벽에 걸린 꽃잎같이 dry
Like a flower petal hung on the wall, dry
Dry, dry, dry, dry
Dry, dry, dry, dry
Dry, dry, dry, dry
Dry, dry, dry, dry
돌아갈 없어
I can't go back
아무리 노력해도
No matter how hard I try
시든 피우는
Bringing something withered back to life
신만의 영역일 테니까
Is a power only God has
다, 다, 끝났어
It's, it's, it's over
초심을 잃었어
You've lost your初心
전부 잠깐의 꿈이었나
It seems like it was all just a fleeting dream
잠시 미쳐서 착각했나
It seems like I was crazy for a while, and I was mistaken
모든 변할까?
Why does everything always change?
그게 너무 아픈
That hurts me so much
다시 바라봐
Look at me one more time
thirsty
I'm thirsty
내게 아찔하게 쏟아지던 눈빛
The gaze that used to rain down on me, making me dizzy
생기 없이 말라가는 건데
Why are you so lifeless and dried up now?
벽에 걸린 꽃잎같이 dry
Like a flower petal hung on the wall, dry
만져봐
Touch me one more time
thirsty
I'm thirsty
다정하게 쓰다듬던 손길
The hands that used to gently caress me
메말라버린 맘이 바스러진 꿈이
My parched heart, my shattered dreams
벽에 걸린 꽃잎같이 dry
Like a flower petal hung on the wall, dry
Dry, dry, dry, dry
Dry, dry, dry, dry
Dry, dry, dry, dry
Dry, dry, dry, dry
Ah, 향기 없이 말라 가는 꽃잎처럼
Ah, like a flower petal that's drying up without any fragrance
추억이 시들어가
The memories are withering away
딱딱해진 마음 태양처럼
Your heart, which has hardened, like the sun
뜨거웠던 우리 사인데
Our love used to be so passionate
부서진 조각 맞춰봐도 far away
No matter how I try to fit the broken pieces back together, you're far away
다시 바라봐 thirsty
Look at me one more time, I'm thirsty
내게 아찔하게 쏟아지던 눈빛
The gaze that used to rain down on me, making me dizzy
생기 없이 말라가는 건데
Why are you so lifeless and dried up now?
벽에 걸린 꽃잎같이 dry
Like a flower petal hung on the wall, dry
만져봐 thirsty
Touch me one more time, I'm thirsty
다정하게 쓰다듬던 손길
The hands that used to gently caress me
메말라버린 맘이 바스러진 꿈이
My parched heart, my shattered dreams
벽에 걸린 꽃잎같이 dry
Like a flower petal hung on the wall, dry
Dry, dry, dry, dry
Dry, dry, dry, dry
Dry, dry, dry, dry
Dry, dry, dry, dry
(I got you so thirsty baby)
(I got you so thirsty baby)
I got you so,
I got you so,
I got you so, thirsty baby
I got you so, thirsty baby
I got you so thirsty
I got you so thirsty





Writer(s): Ji Eum Seo, Ryan Sewon Jhun, Yura, Hayden Chapman, Greg Paul Stephen Bonnick, Carolyn Margaret Jordan, Alice Sophie Penrose, Minkyung Cho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.