Paroles et traduction GIRLI - I Really F**ked It Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Really F**ked It Up
Я всё испортила
Why
am
I
like
this?
Ну
почему
я
такая?
Why
am
I
like
this?
Ну
почему
я
такая?
I
got
two
left
feet
and
I
blame
it
on
you
У
меня
две
левые
ноги,
и
я
виню
в
этом
тебя
I
find
the
dynamite,
and
I
make
us
go
boom-boom-boom
Я
нахожу
динамит
и
взрываю
нас
на
воздух,
бум-бум-бум
And
I
don't
wanna
be
like
this
И
я
не
хочу
быть
такой
I'm
tryna
talk
to
my
therapist
Я
пытаюсь
поговорить
со
своим
психотерапевтом
In
truth,
I
know
it's
me,
and
all
my
issues
По
правде
говоря,
я
знаю,
что
это
я
и
все
мои
заморочки
I
hate
when
I
come
home,
and
I
put
them
on
you-u-u
Ненавижу,
когда
прихожу
домой
и
вываливаю
их
на
тебя
I
swear
I'm
not
terrible
Клянусь,
я
не
ужасна
I
just
get
emotional
Просто
я
слишком
эмоциональна
I
end
up
saying
sorry
every
time
В
итоге
каждый
раз
извиняюсь
I
wanna
cause
a
scene
just
to
feel
alive
Я
хочу
устроить
сцену,
просто
чтобы
почувствовать
себя
живой
Maybe
I'm
only
mean
'cause
I
know
you're
mine
Может,
я
веду
себя
плохо,
потому
что
знаю,
что
ты
мой
And
I
hate
myself
for
making
you
cry
И
я
ненавижу
себя
за
то,
что
заставляю
тебя
плакать
I
know
that
I
really
fucked
it
up
this
time
Я
знаю,
что
на
этот
раз
я
всё
серьёзно
испортила
Hurricane
blowing
through
your
town
Ураган
проносится
по
твоему
городу
I
know
it's
hard
for
you
just
to
stick
around
Я
знаю,
тебе
трудно
просто
оставаться
рядом
And
I
hate
myself
for
making
you
cry
И
я
ненавижу
себя
за
то,
что
заставляю
тебя
плакать
I
know
that
I
really
fucked
it
up
this
time
Я
знаю,
что
на
этот
раз
я
всё
серьёзно
испортила
(Uh-uh,
uh-uh)
(А-а,
а-а)
(Uh-uh,
uh-uh)
(А-а,
а-а)
I
know
that
I
really
fucked
it
up
this
time
Я
знаю,
что
на
этот
раз
я
всё
серьёзно
испортила
I
promise
it
will
be
the
last
time
Обещаю,
это
будет
последний
раз,
That
I
do
all
the
things
that
I
said
that
I
wouldn't
do
last
night
Когда
я
делаю
всё
то,
что
обещала
не
делать
прошлой
ночью
Then
I
lose
my
shit,
and
I
slam
the
door
Потом
я
схожу
с
ума
и
хлопаю
дверью
And
I
ask
myself,
"what
did
I
do
that
for?"
И
спрашиваю
себя:
«Зачем
я
это
сделала?»
I'm
the
damaged
type
but
it's
no
excuse
Да,
я
проблемная,
но
это
не
оправдание
For
all
of
my
hurt
that
I'm
living,
I'm
giving
to
you-uh-uh
Всей
своей
болью,
которой
я
живу,
я
делюсь
с
тобой
I
swear
I'm
not
terrible
(I
swear
I'm
not
terrible)
Клянусь,
я
не
ужасна
(Клянусь,
я
не
ужасна)
I
just
get
emotional
(I
just
get
emotional)
Просто
я
слишком
эмоциональна
(Просто
я
слишком
эмоциональна)
I
end
up
feeling
sorry
for
myself
В
итоге
мне
становится
жаль
себя
I
wanna
'cause
a
scene
just
to
feel
alive
Я
хочу
устроить
сцену,
просто
чтобы
почувствовать
себя
живой
Maybe
I'm
only
mean
'cause
I
know
you're
mine
Может,
я
веду
себя
плохо,
потому
что
знаю,
что
ты
мой
And
I
hate
myself
for
making
you
cry
И
я
ненавижу
себя
за
то,
что
заставляю
тебя
плакать
I
know
that
I
really
fucked
it
up
this
time
Я
знаю,
что
на
этот
раз
я
всё
серьёзно
испортила
Hurricane
blowing
through
your
town
Ураган
проносится
по
твоему
городу
I
know
it's
hard
for
you
just
to
stick
around
Я
знаю,
тебе
трудно
просто
оставаться
рядом
And
I
hate
myself
for
making
you
cry
И
я
ненавижу
себя
за
то,
что
заставляю
тебя
плакать
I
know
that
I
really
fucked
it
up
this
time
Я
знаю,
что
на
этот
раз
я
всё
серьёзно
испортила
(Hey,
uh-uh,
uh-uh)
(Эй,
а-а,
а-а)
(Uh-uh,
uh-uh)
(А-а,
а-а)
I
know
that
I
really
fucked
it
up
this
time
Я
знаю,
что
на
этот
раз
я
всё
серьёзно
испортила
(Uh-uh,
uh-uh)
(А-а,
а-а)
(Uh-uh,
uh-uh)
(А-а,
а-а)
I
know
that
I
really
fucked
it
up
this
time
Я
знаю,
что
на
этот
раз
я
всё
серьёзно
испортила
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amelia Kate Woodward Toomey, Will Talbot, Gil Lewis, Sarah Elizabeth Close
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.