GIRLI - Ruthless - traduction des paroles en allemand

Ruthless - GIRLItraduction en allemand




Ruthless
Rücksichtslos
Take me home, take me back
Bring mich nach Hause, bring mich zurück
Take me back to playing teddy bears and butterflies in my hair
Bring mich zurück zum Spielen mit Teddybären und Schmetterlingen in meinen Haaren
Home? What's that?
Zuhause? Was ist das?
I got a doll's house with a few cracks
Ich habe ein Puppenhaus mit ein paar Rissen
Grew too tall, now I'm poking out the attic
Bin zu groß geworden, jetzt schaue ich aus dem Dachboden heraus
My feet are in the basement 'cause I never wanna hack it
Meine Füße sind im Keller, weil ich es nie schaffen will
Life, what's that?
Leben, was ist das?
Life, what's that?
Leben, was ist das?
Take me, use me, screw me over
Nimm mich, benutz mich, verarsch mich
Play me like I like losing
Spiel mit mir, als ob ich es mag zu verlieren
Trip me, trick me, drug me
Lass mich stolpern, trick mich aus, setz mich unter Drogen
Say you love me but you like cheating
Sag, du liebst mich, aber du betrügst gern
You're the only one to blame
Du bist der Einzige, der schuld ist
You made me this way
Du hast mich so gemacht
Guess that's why I'm so damn
Ich schätze, deshalb bin ich so verdammt
Ruthless
Rücksichtslos
You made me, you made me
Du hast mich gemacht, du hast mich gemacht
You made me ruthless
Du hast mich rücksichtslos gemacht
You made me, you made me
Du hast mich gemacht, du hast mich gemacht
You made me ruthless
Du hast mich rücksichtslos gemacht
Only way to do it
Der einzige Weg, es zu tun
When you break me and I lose it, ooh
Wenn du mich brichst und ich die Kontrolle verliere, ooh
You made me
Du hast mich gemacht
You made me so damn fucking ruthless
Du hast mich so verdammt fucking rücksichtslos gemacht
Fucking ruthless, so damn fucking ruthless
Fucking rücksichtslos, so verdammt fucking rücksichtslos
Take my soul
Nimm meine Seele
Take me down
Zieh mich runter
Take me back to the beginning of this when I was still innocent
Bring mich zurück zum Anfang von all dem, als ich noch unschuldig war
Me, sorry who?
Ich, entschuldige wer?
I'm a kid in a grown-up suit
Ich bin ein Kind in einem Erwachsenenanzug
Looking in the mirror tryna figure out who's
Schaue in den Spiegel und versuche herauszufinden, wer
Banging on the glass 'cause they're tryna break through
Gegen das Glas hämmert, weil sie versuchen durchzubrechen
Is it me? Is it you?
Bin ich es? Bist du es?
Think it's me
Ich glaube, ich bin es
Wish I knew
Ich wünschte, ich wüsste es
Take me, use me, screw me over
Nimm mich, benutz mich, verarsch mich
Play me like I like losing
Spiel mit mir, als ob ich es mag zu verlieren
Trip me, trick me, drug me
Lass mich stolpern, trick mich aus, setz mich unter Drogen
Say you love me but you like cheating
Sag, du liebst mich, aber du betrügst gern
You're the only one to blame
Du bist der Einzige, der schuld ist
You made me this way
Du hast mich so gemacht
Guess that's why I'm so damn
Ich schätze, deshalb bin ich so verdammt
Ruthless
Rücksichtslos
You made me, you made me
Du hast mich gemacht, du hast mich gemacht
You made me ruthless
Du hast mich rücksichtslos gemacht
You made me, you made me
Du hast mich gemacht, du hast mich gemacht
You made me ruthless
Du hast mich rücksichtslos gemacht
Only way to do it
Der einzige Weg, es zu tun
When you break me and I lose it, ooh
Wenn du mich brichst und ich die Kontrolle verliere, ooh
You made me
Du hast mich gemacht
You made me so damn fucking ruthless
Du hast mich so verdammt fucking rücksichtslos gemacht
You made me, you made me
Du hast mich gemacht, du hast mich gemacht
You made me ruthless
Du hast mich rücksichtslos gemacht
You made me, you made me
Du hast mich gemacht, du hast mich gemacht
You made me ruthless
Du hast mich rücksichtslos gemacht
Only way to do it
Der einzige Weg, es zu tun
When you break me and I lose it, ooh
Wenn du mich brichst und ich die Kontrolle verliere, ooh
You made me
Du hast mich gemacht
You made me so damn fucking ruthless
Du hast mich so verdammt fucking rücksichtslos gemacht
Yeah, it's tragic
Ja, es ist tragisch
All the bad bits made me so damn ruthless
All die schlimmen Dinge haben mich so verdammt rücksichtslos gemacht
No it's not me
Nein, das bin nicht ich
I don't wanna be
Ich will nicht sein
Ruthless
Rücksichtslos





Writer(s): Edward William Sanders, Amelia Toomey, Kaitlyn Haggis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.