Paroles et traduction Girls Aloud - Real Life (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real Life (live)
Реальная жизнь (концертная запись)
Cos
baby
this
is
real
life
Потому
что,
милый,
это
реальная
жизнь
You
wanna
get
your
mind
on
your
occupation
Ты
должен
думать
о
своих
делах
The
moment's
got
to
feel
right
Сейчас
должно
быть
правильное
ощущение
Cos
honey
if
it
don't
then
get
out
the
station
Потому
что,
дорогой,
если
это
не
так,
то
уходи
с
перрона
Cos
baby
this
is
real
life
Потому
что,
милый,
это
реальная
жизнь
You
wanna
get
your
mind
on
your
occupation
Ты
должен
думать
о
своих
делах
The
moment's
got
to
feel
right
Сейчас
должно
быть
правильное
ощущение
Cos
honey
if
it
don't
then
get
out
the
station
(Station...)
Потому
что,
дорогой,
если
это
не
так,
то
уходи
с
перрона
(Перрон...)
You
gotta
get
it,
you
gotta
get
it
Ты
должен
получить
это,
ты
должен
получить
это
And
pretty
soon
you'll
find
the
figures
fit
И
очень
скоро
ты
увидишь,
как
цифры
сходятся
You
gotta
get
it,
you
gotta
get
it
Ты
должен
получить
это,
ты
должен
получить
это
And
find
your
groove
before
the
others
trip
И
найти
свою
волну,
прежде
чем
другие
оступятся
It
started
with
a
look
Всё
началось
со
взгляда
And
pretty
soon
it
was
a
Valentine
И
очень
скоро
это
стало
валентинкой
And
when
the
whole
earth
shook
И
когда
вся
земля
содрогнулась
I
passed
him
over
to
a
friend
of
mine
Я
передала
его
своей
подруге
He
started
as
a
squeeze
Он
начинался
как
лёгкое
увлечение
But
pretty
soon
he
was
a
tourniquet
Но
очень
скоро
он
стал
жгутом
I'll
take
my
life
back
please
Верните
мне
мою
жизнь,
пожалуйста
I
liked
it
better
with
the
time
to
play
(Time
to
play)
Мне
больше
нравилось,
когда
было
время
поиграть
(Время
поиграть)
Show
us
your
look
Покажи
свой
взгляд
I
think
I'm
falling
Кажется,
я
влюбляюсь
Show
us
your
look
Покажи
свой
взгляд
I'm
not
done
crawling
Я
еще
не
закончила
ползать
Show
us
that
look
Покажи
этот
взгляд
Or
I'll
keep
stalling
you
Или
я
буду
тебя
тормозить
I
was
thinking
of
nights
without
you
Я
думала
о
ночах
без
тебя
Damn
right
I'll
see
it
through
Черт
возьми,
я
доведу
это
до
конца
And
I
was
thinking
of
life
without
me
И
я
думала
о
жизни
без
себя
And
now
I
know
it's
just
insanity
И
теперь
я
знаю,
что
это
просто
безумие
Cos
baby
this
is
real
life
Потому
что,
милый,
это
реальная
жизнь
You
wanna
get
your
mind
on
your
occupation
Ты
должен
думать
о
своих
делах
The
moment's
got
to
feel
right
Сейчас
должно
быть
правильное
ощущение
Cos
honey
if
it
don't
then
get
out
the
station
Потому
что,
дорогой,
если
это
не
так,
то
уходи
с
перрона
Cos
baby
this
is
real
life
Потому
что,
милый,
это
реальная
жизнь
You
wanna
get
your
mind
on
your
occupation
Ты
должен
думать
о
своих
делах
The
moment's
got
to
feel
right
Сейчас
должно
быть
правильное
ощущение
Cos
honey
if
it
don't
then
get
out
the
station
(Station...)
Потому
что,
дорогой,
если
это
не
так,
то
уходи
с
перрона
(Перрон...)
Dance
while
your
dollar
going
up,
up,
up
Танцуй,
пока
твой
доллар
растет,
растет,
растет
And
catch
your
lucky
number
while
it's
rising,
rising
И
лови
свой
счастливый
номер,
пока
он
поднимается,
поднимается
Chance
comes
a
calling
going
knock,
knock,
knock
Шанс
стучится
в
дверь:
тук-тук-тук
It's
better
to
be
living
than
surviving
Лучше
жить,
чем
выживать
It
started
with
a
kiss
Всё
началось
с
поцелуя
And
pretty
soon
it
was
a
compromise
И
очень
скоро
это
стало
компромиссом
But
with
a
kung
fu
twist
Но
с
приёмом
кунг-фу
I
pulled
his
focus
back
in
on
my
mind
Я
вернула
его
внимание
к
себе
It
started
with
a
drink
Всё
началось
с
выпивки
Then
baby
soon
became
a
waterfall
Затем,
милый,
вскоре
превратился
в
водопад
But
then
my
face
turned
pink
Но
потом
мое
лицо
покраснело
Cos
I
believed
him
when
he
said
he'd
call
(Said
he'd
call)
Потому
что
я
поверила
ему,
когда
он
сказал,
что
позвонит
(Сказал,
что
позвонит)
Show
us
your
look
Покажи
свой
взгляд
I
think
I'm
falling
Кажется,
я
влюбляюсь
Show
us
your
look
Покажи
свой
взгляд
I'm
not
done
crawling
Я
еще
не
закончила
ползать
Show
us
the
look
Покажи
этот
взгляд
Or
I'll
keep
stalling
you
Или
я
буду
тебя
тормозить
I
was
thinking
of
nights
without
you
Я
думала
о
ночах
без
тебя
Damn
right
I'll
see
it
through
Черт
возьми,
я
доведу
это
до
конца
And
I
was
thinking
of
life
without
me
И
я
думала
о
жизни
без
себя
And
now
I
know
it's
just
insanity
И
теперь
я
знаю,
что
это
просто
безумие
Cos
baby
this
is
real
life
Потому
что,
милый,
это
реальная
жизнь
You
wanna
get
your
mind
on
your
occupation
Ты
должен
думать
о
своих
делах
The
moment's
got
to
feel
right
Сейчас
должно
быть
правильное
ощущение
Cos
honey
if
it
don't
then
get
out
the
station
Потому
что,
дорогой,
если
это
не
так,
то
уходи
с
перрона
Cos
baby
this
is
real
life
Потому
что,
милый,
это
реальная
жизнь
You
wanna
get
your
mind
on
your
occupation
Ты
должен
думать
о
своих
делах
The
moment's
got
to
feel
right
Сейчас
должно
быть
правильное
ощущение
Cos
honey
if
it
don't
then
get
out
the
station
(Station...)
Потому
что,
дорогой,
если
это
не
так,
то
уходи
с
перрона
(Перрон...)
Dance
while
your
dollar
going
up,
up,
up
Танцуй,
пока
твой
доллар
растет,
растет,
растет
And
catch
your
lucky
number
while
it's
rising,
rising
И
лови
свой
счастливый
номер,
пока
он
поднимается,
поднимается
Chance
comes
a
calling
going
knock,
knock,
knock
Шанс
стучится
в
дверь:
тук-тук-тук
It's
better
to
be
living
than
surviving
Лучше
жить,
чем
выживать
Dance
while
your
dollar
going
up,
up,
up
Танцуй,
пока
твой
доллар
растет,
растет,
растет
And
catch
your
lucky
number
while
it's
rising,
rising
И
лови
свой
счастливый
номер,
пока
он
поднимается,
поднимается
Chance
comes
a
calling
going
knock,
knock,
knock
Шанс
стучится
в
дверь:
тук-тук-тук
It's
better
to
be
living
than
surviving,
viving
Лучше
жить,
чем
выживать,
выживать
Viving,
viving,
viving,
viving,
viving,
viving,
viving,
viving,
viving,
viving,
viving,
viving,
viving,
viving,
viving,
viving
Выживать,
выживать,
выживать,
выживать,
выживать,
выживать,
выживать,
выживать,
выживать,
выживать,
выживать,
выживать,
выживать,
выживать,
выживать,
выживать
Cos
baby
this
is
real
life
(life...)
Потому
что,
милый,
это
реальная
жизнь
(жизнь...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Higgins, Shawn Mahan, Miranda Cooper, Lisa Cowling, Timothy Larcombe, Timothy Powell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.