Paroles et traduction Girls' Generation - Express 999
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
이상해
마음이
복잡해
(All
night
long)
My
heart
is
pounding
and
my
mind
is
spinning
(All
night
long)
더
강한
커피가
필요해
(Black
and
strong)
I
need
a
stronger
caffeine
hit
(Black
and
strong)
사실
이상하게
니가
자꾸
생각나
(Why)
All
I
can
think
about
is
you,
and
I
can't
help
but
wonder
(Why)
별거
아닌
놈인데
말야
You're
nothing
special,
or
so
they
say
왜
왜
멍하게
있는
거야
So
why
can't
I
stop
thinking
about
you?
설마
널
좋아하나
Could
it
be
that
I
actually
like
you?
Dadadada
날
모르겠어
Dadadada
I
can't
figure
it
out
자존심
강한
내가
Me,
with
my
sky-high
pride
변했다고
놀리지
말아요
Don't
tease
me
about
changing
my
ways
마치
Express처럼
달려가
I'm
rushing
towards
you
like
an
Express
train
이건
위험하잖아요
And
it's
a
bit
of
a
dangerous
path
I'm
on
궁금해져
니가
내
앞의
이
사람이
I
wonder
if
you're
the
one
standing
before
me
지금의
이
느낌을
껴안은
채
With
this
feeling
in
my
heart
달려가
볼게
No
excuse
I'll
run
towards
you,
no
excuses
Oh
oh
ah
급행을
타고
Oh
oh
ah
Riding
on
the
express
train
이상해
마음이
복잡해
(All
night
long)
My
heart
is
pounding
and
my
mind
is
spinning
(All
night
long)
더
강한
커피가
필요해
(Black
and
strong)
I
need
a
stronger
caffeine
hit
(Black
and
strong)
비슷한
누군갈
보면
니가
생각나
(Why)
I
see
someone
who
reminds
me
of
you
(Why)
별거
아닌
놈인데
말야
You're
nothing
special,
or
so
they
say
운명이라면
좀
우스워
It's
funny,
how
I'm
feeling
설레임은
인정해
I
can't
deny
the
excitement
Dadadada
날
모르겠어
Dadadada
I
can't
figure
it
out
자존심
강한
내가
Me,
with
my
sky-high
pride
변했다고
놀리지
말아요
Don't
tease
me
about
changing
my
ways
마치
Express처럼
달려가
I'm
rushing
towards
you
like
an
Express
train
이건
위험하잖아요
And
it's
a
bit
of
a
dangerous
path
I'm
on
궁금해져
니가
내
앞의
이
사람이
I
wonder
if
you're
the
one
standing
before
me
지금의
이
느낌을
껴안은
채
With
this
feeling
in
my
heart
달려가
볼게
No
excuse
I'll
run
towards
you,
no
excuses
마음이
급해져
세상이
달라져
Oh
My
heart
is
beating
faster,
the
world
around
me
is
changing,
oh
모든
게
너로
인해서
All
because
of
you
기적은
울렸어
어서
가요
The
magic
has
happened,
let's
go
난
더
빨리
가길
원하는걸
I
want
to
go
even
faster
자존심
강한
내가
Me,
with
my
sky-high
pride
변했다고
놀리지
말아요
Don't
tease
me
about
changing
my
ways
마치
Express처럼
달려가
I'm
rushing
towards
you
like
an
Express
train
이건
위험하잖아요
And
it's
a
bit
of
a
dangerous
path
I'm
on
궁금해져
니가
내
앞의
이
사람이
I
wonder
if
you're
the
one
standing
before
me
지금의
이
느낌을
껴안은
채
With
this
feeling
in
my
heart
달려가
볼게
No
excuse
I'll
run
towards
you,
no
excuses
Oh
oh
ah
급행을
타고
Oh
oh
ah
Riding
on
the
express
train
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kensie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.