Paroles et traduction Girls' Generation - Seventeen
맞아,
이
느낌
마치
홀린
듯이
It's
true,
this
feeling,
like
I'm
hypnotized
너에게
이끌려
깨어나
17
Awakening
at
17,
drawn
to
you
뜨겁던
summer
night,
yeah
That
hot
summer
night,
yeah
네
눈을
마주할
때면
When
I
meet
your
eyes
눈부시게
우리만
가득했던
It's
blinding,
just
us,
overflowing
Oh-oh,
oh,
oh,
ayy
Oh-oh,
oh,
oh,
ayy
Oh-oh,
oh,
oh,
ayy
Oh-oh,
oh,
oh,
ayy
새파란
나,
새빨간
척,
어설픈
move
A
vibrant
blue,
pretending
to
be
red,
clumsy
moves
우릴
비추던
full
moon,
oh,
no
The
full
moon
shining
on
us,
oh,
no
조금은
shy,
but
분명한
sign
A
little
shy,
but
a
clear
sign
숨소리
사이
널
바라만
보게
돼,
yeah,
yeah
I
can
only
look
at
you,
between
breaths,
yeah,
yeah
여전히
똑같은
feeling
아찔한
떨림
Still
the
same
feeling,
a
dizzying
thrill
오랜
시간
지나
이렇게
(넌)
After
a
long
time,
like
this
(you)
다시
내
앞에
(oh,
넌)
Back
in
front
of
me
(oh,
you)
넌
마치
큰
소용돌이,
강렬한
끌림
You're
like
a
big
whirlpool,
a
powerful
attraction
더는
망설임
하나
없이
No
more
hesitation
널
향해
다가가고
싶어
I
want
to
come
closer
to
you
그래,
이
느낌
마치
홀린
듯이
Yes,
this
feeling,
like
I'm
hypnotized
너에게
이끌려
깨어나
17
Awakening
at
17,
drawn
to
you
흔들림
없는
너의
눈빛
속에
In
your
unwavering
gaze
가득히
번진
내
모습
17
My
image,
reflected
fully,
17
Oh-oh,
oh,
oh,
ayy
Oh-oh,
oh,
oh,
ayy
Oh-oh,
oh,
oh,
ayy
(깨어나)
Oh-oh,
oh,
oh,
ayy
(awakening)
When
I
was
17,
아무도
몰래
핀
When
I
was
17,
blooming
secretly
꽃으로
길을
채워,
더
원하는
대로
Filling
the
path
with
flowers,
even
more,
as
I
desire
Now
I'm
grown
up,
wiser,
see
me
acting
up
Now
I'm
grown
up,
wiser,
see
me
acting
up
최선의
선택으로
챙겨왔어
I've
gathered
the
best
choices
조금의
후회도
없어
No
regrets
at
all
나의
예감이
이렇게
말해
My
intuition
tells
me
this
난
틀린
적이
없으니
I've
never
been
wrong
맘껏
날
흔들어
그래도
돼
Feel
free
to
shake
me,
that's
alright
더
오래
맘의
불길이
타오르게
Let
the
flame
of
my
heart
burn
longer
모든
밤의
색깔이
선명해져
The
color
of
every
night
becomes
vivid
떨려와
(yeah,
yeah,
yeah)
I
tremble
(yeah,
yeah,
yeah)
네
앞의
나
(네
앞의
나)
Me,
in
front
of
you
(me,
in
front
of
you)
So
everything
changes
(oh)
So
everything
changes
(oh)
하나된
느낌,
익숙한
온기
(no,
oh)
A
unified
feeling,
familiar
warmth
(no,
oh)
다시
피어나는
우리의
17
Our
17
blooming
again
흔들림
없는
너의
눈빛
속에
In
your
unwavering
gaze
가득히
번진
내
모습
17
My
image,
reflected
fully,
17
Oh-oh,
oh,
oh,
ayy
Oh-oh,
oh,
oh,
ayy
Oh-oh,
oh,
oh,
ayy
(깨어나,
ooh)
Oh-oh,
oh,
oh,
ayy
(awakening,
ooh)
Tell
me
it
was
love,
같은
맘인
걸
Tell
me
it
was
love,
the
same
heart
다가갈수록
걷잡을
수
없어
The
closer
I
get,
the
more
uncontrollable
it
becomes
Oh-oh,
oh,
oh,
ayy
(깨어나,
oh)
Oh-oh,
oh,
oh,
ayy
(awakening,
oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Klein, Andreas Oberg, Charli Taft, Yeon Kim, Soo Young Choi, Jae Im, I O Neul, Tiffany
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.