Girlschool - Live With Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Girlschool - Live With Me




Live with me - 02SBM
Живи со мной-02SBM
I've got nasty habits
У меня скверные привычки.
I take tea at trhee
Я пью чай в trhee.
And the meat I eat for dinner
И мясо, которое я ем на ужин.
Must be hung up for a week
Должно быть, повесили на неделю.
My best friend he shoots waters rats
Мой лучший друг стреляет в водяных крыс
And feed them to his geese
И скормит их своим гусям.
Don-cha think there's a place for you
Не думай, что здесь есть место для тебя.
In between the sheets?
Между простынями?
Come on now honey, we can built a home for three
Ну же, милая, мы можем построить дом для троих.
Come on now honey, don't you want to live with me?
Ну же, милая, разве ты не хочешь жить со мной?
And there's a score of hare-brained children
И еще куча детей с заячьими мозгами.
There are a-locked in the nursery
Они заперты в детской.
They got ear-phone heads
У них есть наушники.
They got dirty necks
У них грязные шеи.
They're so tweentieth century
Они такие двадцатый век
Well, they queue up for bathroom round about 7.35
Что ж, они выстраиваются в очередь в туалет примерно в 7.35.
But don-cha think we need a woman's touch
Но не думай, что нам нужно женское прикосновение.
To make it come alive?
Чтобы оживить его?
You'd look good pram pushing down the High Street
Ты бы хорошо смотрелась, катая коляску по главной улице.
Come on now honey, don't you want to live with me?
Ну же, милая, разве ты не хочешь жить со мной?
On the servants they're so helpful dear!
О слугах, они такие услужливые, дорогая!
The cook she is a whore
Кухарка она шлюха
The butler has a place for her
У дворецкого есть место для нее.
Behind the pantry door
За дверью кладовки.
The maid, she's French, she's got no sense
Горничная, она француженка, у нее нет здравого смысла.
She's from Crazy Horse
Она из "бешеной лошади".
And when she strips, the chauffeur flips
И когда она раздевается, шофер делает сальто.
The footman's eyes get crossed
Глаза лакея скрещиваются.
Don-cha think there's a place for us
Не думай, что для нас найдется место.
Right across the street?
Прямо через дорогу?
Don-cha you think there's a place for you
Дон-ча, ты думаешь, что здесь есть место для тебя?
In between the sheets?
Между простынями?
Don-cha you think there's a place for you
Дон-ча, ты думаешь, что здесь есть место для тебя?
Come on live with me
Давай, живи со мной.





Writer(s): Jagger Mick, Richard Keith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.