Paroles et traduction Girlschool - Live With Me
Live
with
me
- 02SBM
Живи
со
мной
- 02SBM
I've
got
nasty
habits
У
меня
есть
вредные
привычки,
I
take
tea
at
trhee
Я
пью
чай
в
три,
And
the
meat
I
eat
for
dinner
А
мясо,
которое
я
ем
на
ужин,
Must
be
hung
up
for
a
week
Должно
быть
вывешено
на
неделю.
My
best
friend
he
shoots
waters
rats
Мой
лучший
друг
стреляет
водяных
крыс
And
feed
them
to
his
geese
И
кормит
ими
своих
гусей.
Don-cha
think
there's
a
place
for
you
Не
думаешь
ли
ты,
что
есть
место
для
тебя
In
between
the
sheets?
Между
простынями?
Come
on
now
honey,
we
can
built
a
home
for
three
Давай,
милый,
мы
можем
построить
дом
для
троих.
Come
on
now
honey,
don't
you
want
to
live
with
me?
Давай,
милый,
не
хочешь
ли
ты
жить
со
мной?
And
there's
a
score
of
hare-brained
children
И
есть
куча
безбашенных
детей,
There
are
a-locked
in
the
nursery
Которые
заперты
в
детской.
They
got
ear-phone
heads
У
них
головы
в
наушниках,
They
got
dirty
necks
У
них
грязные
шеи,
They're
so
tweentieth
century
Они
такие
двадцатого
века.
Well,
they
queue
up
for
bathroom
round
about
7.35
Ну,
они
выстраиваются
в
очередь
в
ванную
около
7:35,
But
don-cha
think
we
need
a
woman's
touch
Но
разве
тебе
не
кажется,
что
нам
нужно
женское
прикосновение,
To
make
it
come
alive?
Чтобы
оживить
это
место?
You'd
look
good
pram
pushing
down
the
High
Street
Ты
бы
хорошо
смотрелся,
катая
коляску
по
главной
улице.
Come
on
now
honey,
don't
you
want
to
live
with
me?
Давай,
милый,
не
хочешь
ли
ты
жить
со
мной?
On
the
servants
they're
so
helpful
dear!
Слуги
такие
услужливые,
дорогой!
The
cook
she
is
a
whore
Повариха
- шлюха,
The
butler
has
a
place
for
her
У
дворецкого
есть
для
нее
местечко
Behind
the
pantry
door
За
дверью
кладовой.
The
maid,
she's
French,
she's
got
no
sense
Горничная,
француженка,
у
нее
нет
ни
капли
здравого
смысла,
She's
from
Crazy
Horse
Она
из
"Крейзи
Хорс".
And
when
she
strips,
the
chauffeur
flips
И
когда
она
раздевается,
шофер
сходит
с
ума,
The
footman's
eyes
get
crossed
А
у
лакея
глаза
разбегаются.
Don-cha
think
there's
a
place
for
us
Не
думаешь
ли
ты,
что
есть
место
для
нас
Right
across
the
street?
Прямо
через
дорогу?
Don-cha
you
think
there's
a
place
for
you
Не
думаешь
ли
ты,
что
есть
место
для
тебя
In
between
the
sheets?
Между
простынями?
Don-cha
you
think
there's
a
place
for
you
Не
думаешь
ли
ты,
что
есть
место
для
тебя
Come
on
live
with
me
Давай,
живи
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jagger Mick, Richard Keith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.