No me suena raro escuchar letras llenas de egoismo
It doesn't sound strange to me to hear lyrics full of egoism
Si de un tiempo atrás se representan asi mismo
If for some time they represent themselves as such
Narcisismo fucking alimento del farandulero
Fucking Narcissism food of the showman
Y se nota con sus acciones que lo hace con mas esmero
And it shows with his actions that he does it with more care
No me interesa pero si es que se trata de la misma mierda barata eliminarlos yo prefiero
I'm not interested, but if it's the same cheap shit, I prefer to eliminate them
QUIERO! que tomen un consejo de un humilde servidor
I WANT! them to take advice from a humble servant
Y de pasada todos nos hacen un gran favor
And by the way everyone does us a big favor
Dejenlo si no lo sinten encerio ya no lo intenten
Leave it if you don't feel it seriously anymore don't try
Jugar a ser el valiente si se nota cuando mienten (cuando mienten)
Play brave if you notice when they lie (when they lie)
O intenten otra cosa en donde encaje tanta mierda en prosa demasiado vacia y mentirosa (mentirosa)
Or try something else where so much shit fits in prose too empty and deceitful (deceitful)
Que aqui invertimos esfuerzo y trabajo
That here we invest effort and work
Pa' que maricones con complejos quieran mandar todo abajo
For faggots with complexes to want to send everything down
SABEN! desde hace mucho el corazon ami me dicta lo que escribo
YOU KNOW! from a long time ago the heart dictates to me what I write
En base a lo que siento y lo que vivo (lo que vivo)
Based on what I feel and what I live (what I live)
Camino siempre positivo por cualquier lugar dispuesto a hablar
I always walk positive anywhere willing to speak
No sin antes primero escuchar
Not without first listening
A donde es que quiero llegar con esto
Where do I want to go with this
Con mi manifiesto y es que me canse de la basura
With my manifesto and I'm tired of trash
Y por eso protesto
And that's why I protest
Y me dare por bien servido y satisfecho
And I will be well served and satisfied
Cuando entiendan que Norick rapea
When they understand that Norick raps
Con lo que tiene adrento de su pecho
With what he has in his chest
ES MÁS! no sientan que pongo solo eso en mis canciones
IT'S MORE! don't feel like I'm putting just that in my songs
Sientan mi cerebro intestino riñones y pulmones
Feel my brain, intestines, kidneys and lungs
Mi sangre mi tinta mi palabra distinta
My blood my ink my word different
Alguna que otra finta que aprendi a hacer en la quinta
Some other feint I learned to do in fifth
PRIMO! solo te digo que por un momento prestes atencion
COUSIN! I'm just telling you to pay attention for a moment
E interpretes los latidos de tu corazon
And interpret the beats of your heart
A ver si entiendes y sacas ideas nuevas
Let's see if you understand and get new ideas
Y si no escuchas ni mierda entonces estas por las huevas
And if you don't hear shit then you're for the balls
Si tuviera la opcion le pediria a la muerte de que porfavor me venga a llevar el dia en el que no pueda transmitir lo que mi corazon siente sera cuando todo se va a acabar yo quisiera ver mas el sol si es que mi corazon calla no habra sentido de estar aqui pero mientras tanto yo siguo oyendo lo que me dicta nunca dudare en trasmitirla Wuao!
If I had the option I would ask death to please come and take me the day I can't convey what my heart feels it will be when everything is going to end I would like to see the sun more if my heart is silent there will be no sense of being here but meanwhile I keep hearing what it dictates to me I will never hesitate to transmit it Wow!
Yo si que me exijo
I do demand
Compare y te lo juro por mi mare
Compare and I swear to you by my mother
De que pase lo que pase nada va a hacer que me pare
No matter what happens, nothing is going to stop me
Discriminacion ridicula
Ridiculous discrimination
Ni la mala fama que nos hicieron idiotas que se viven la pelicula
Not even the bad reputation that idiots who live the movie made us
Me suena un bombo y caja dentro mio bateria
I hear a bass drum and snare inside me battery
Afuera solo encuentro sueños la calle y la fuleria
Outside I only find dreams the street and the shit
Entonces que querias que salga de esta conbinacion
So what did you want me to get out of this combination?
Si lo cuento es por que lo eh visto y no por la television
If I tell it, it's because I've seen it and not on TV.
Asi funciona si el corazon se emociona o se impresiona
This is how it works if the heart gets excited or impressed
O como siempre sucede y se desepciona
Or as always happens and is disappointed
En mi caso siempre entona y rima
In my case it always tones and rhymes
Hace que mi gen melodias exprima para soltarlos en la tarima
Make my gene melodies squeeze to release them on the stage
Eso y mucho mas de lo que te imaginas
That and much more than you can imagine
Sucede si me concentro
It happens if I concentrate
Y llego a trasmitir esto que llevo a adentro
And I got to convey this that I carry inside
Y por alguna razon se hace mas veloz
And for some reason it gets faster
Si me junto con Jean Pool Hernando y mi hermano Quiroz
If I get together with Jean Pool Hernando and my brother Quiroz
MI VOZ! va dedicada pa' mi gente y mis pregones
MY VOICE! it is dedicated to my people and my cries
Como Hector Lavoe tambien se los dedico pa los criticones comparenme siquieren y ponganse aver
Like Hector Lavoe I also dedicate them to the critics, compare me if you want and put on shame
Que los de ahora suenan muchos mas serios que los de ayer
That those of now sound much more serious than those of yesterday
A consecuencia de seguir a mis latidos
As a consequence of following my beats
Algunas veces dejarme llevar por mis sentidos
Sometimes get carried away by my senses
Y el contenido de lo que compongo y como lo interpreto eh conseguido algo que se llama respeto o por lo menos eso creo
And the content of what I compose and how I interpret it, I have achieved something called respect or at least I think so
Diganme si me equivoco si con alguien choco
Tell me if I'm wrong if I hit someone
Me lo demuestra y eso es lo que veo
It shows me and that's what I see
Yo no te paseo ni hablando grueso pretendo irme
I don't walk you or speak thickly pretending to go
Y si me muero recuerden que siempre dije la firme
And if I die, remember that I always said firm
Empese por divertirme y hoy consume de mi tiempo una gran parte
I started by having fun and today it consumes a large part of my time.
Un estilo de vida mas que un arte
A lifestyle more than an art
Yo vine pa' aconsejarte con la mejor intencion si por una vez conectas tus audifonos al corazon
I came to advise you with the best intention if for once you connect your headphones to the heart
Si tuviera la opcion le pediria a la muerte de que porfavor me venga a llevar el dia en el que no pueda transmitir lo que mi corazon siente sera cuando todo se va a acabar yo quisiera ver mas el sol si es que mi corazon calla no habra sentido de estar aqui pero mientras tanto yo siguo oyendo lo que me dicta nunca dudare en trasmitirla Wuao!
If I had the option I would ask death to please come and take me the day I can't convey what my heart feels it will be when everything is going to end I would like to see the sun more if my heart is silent there will be no sense of being here but meanwhile I keep hearing what it dictates to me I will never hesitate to transmit it Wow!
K' de Music en el Beat
K' of Music on the Beat
U Lab Studio
U Lab Studio
Uno Dos Music Team
One Two Music Team
La Pormocion Lunatika
The Lunatika Promotion
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.