Giro 612 feat. Jesus Payan e Imparables - Comandos del Alacrán - traduction des paroles en russe

Comandos del Alacrán - Giro 612 traduction en russe




Comandos del Alacrán
Команда Скорпиона
La escuela que tuve fuera de las calles
Школа, что была за пределами улиц,
Nunca me importó pa' salir adelante
Никогда не волновала меня, чтобы преуспеть.
Desde que era niño a me tocó
С самого детства мне пришлось
Trabajar de todo, también me gustó
Браться за любую работу, и мне это нравилось.
Por eso tengo, por eso he logrado
Поэтому у меня есть, поэтому я достиг,
Puro pa' delante, nunca me he rajado
Только вперед, никогда не отступал.
Un día mi padre me puso un apodo
Однажды отец дал мне прозвище,
Muy de acuerdo a mi personalidad
Очень подходящее моей личности.
El Alacrán, así fue nombrado
Скорпион, так меня назвали,
Porque soy bravo y no me rajar
Потому что я смелый и не умею отступать.
Soy de respeto, soy de cuidado
Я заслуживаю уважения, со мной нужно быть осторожной,
Por si fuera poco, vengo bien armado
И если этого мало, я хорошо вооружен.
Traigo mi cuerno, es uno cortito
У меня есть ствол, он коротенький,
Nunca me ha fallado, es mi consentido
Никогда меня не подводил, мой любимчик.
También tiene nombre, le digo Pepito
У него тоже есть имя, я зову его Пепито,
No se me despega, es mejor amigo
Он от меня не отходит, мой лучший друг.
Es el de los cuentos y los chistecitos
Он герой рассказов и шуток,
Porque este ya lleva a varios muertitos
Потому что на его счету уже несколько мертвецов.
Y así suenan mis compas de Giro 612 viejon, fierro
Вот так звучат мои братья из Giro 612, старина, жми!
Ánimo, mi compa Jesús Payán
Держись, мой друг Хесус Паян.
Soy de Acapulco, estado de Guerrero
Я из Акапулько, штат Герреро,
Aquí está su casa si quieren llegar
Здесь твой дом, если захочешь приехать.
A ti, compadrito, se te echa de menos
По тебе, дружище, мы скучаем,
Toda tu gente muy triste está
Все твои люди очень грустят.
Se nos fue un valiente, hombre de verdad
Мы потеряли смелого, настоящего мужчину,
José María Chávez ya descansa en paz
Хосе Мария Чавес, покоится с миром.
Ayerdi y el Gato a me han ayudado
Аэрди и Гато мне помогли,
Saludos a todo el Comando Alacrán
Привет всей Команде Скорпиона.
Al Negro y al Yanki, también al Momo
Негро и Янки, а также Момо,
El Freddy Centauro no puede fallar
Фредди Кентавр не может подвести.
Puros compañeros que andan en el fuego
Только товарищи, которые в огне,
Arriesgan su vida y no tienen miedo
Рискуют своей жизнью и не боятся.
A esos cobardes, también traicioneros
Тем трусам, а также предателям,
Que a mi hermano le pusieron el dedo
Которые указали на моего брата,
No se me olvida ni se olvidará
Я не забыл и не забуду,
Ojalá ya te den tu libertad
Надеюсь, тебе уже дадут свободу.
Sobrino Jared, has sabido jalar
Племянник Джаред, ты умеешь работать,
No se les olvide, soy el Alacrán
Не забывайте, я Скорпион.





Writer(s): Derechos Reservados


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.