Giro 612 feat. La Linea Directa - El Primito - traduction des paroles en allemand

El Primito - La Linea Directa , Giro 612 traduction en allemand




El Primito
Der Cousin
Frente en alto
Kopf hoch
Y palabras muy precisas
Und sehr präzise Worte
Será que no traigo prisa
Vielleicht, weil ich es nicht eilig habe
Soy tranquilo al caminar
Ich bin ruhig beim Gehen
De talento
Mit Talent
Fui surtiendo mi cerebro
Habe ich mein Gehirn genährt
Y si ahora reparto el queso
Und wenn ich jetzt den Käse verteile
Mucho tuve que ordeñar
Musste ich viel melken
Paso el tiempo
Die Zeit vergeht
Y el becerro se hizo toro
Und das Kalb wurde zum Bullen
Y si en corral hay oro
Und wenn es Gold im Pferch gibt
Luego se quieren brincar
Dann wollen sie bald rüberspringen
Pa lasarme
Um mich einzufangen
Me aventaron el mecate
Warfen sie mir das Lasso zu
Ya que no pueden manearme
Da sie mich nicht fesseln können
Los invito a trabajar
Lade ich sie zur Arbeit ein
Soy el primo
Ich bin der Cousin
El sobrino, también tío
Der Neffe, auch der Onkel
Pa muchos el consentido
Für viele der Liebling
Otros me quieren tumbar
Andere wollen mich stürzen
Por el primo
Wegen des Cousins
Pregúntenle a la frontera
Fragt die Grenze
Les dirá que los problemas
Sie wird euch sagen, dass Probleme
Es un sabio pa arreglar
Er ein Weiser ist, um sie zu lösen
Y aquí vamos dando un giro
Und hier drehen wir uns im Kreis
Saludos compa Paul Balderas ajai
Grüße, Kumpel Paul Balderas, ajai
Y pura linea directa mi viejo, ya viste
Und nur die direkte Linie, mein Alter, du hast es gesehen
Me levanto
Ich stehe auf
Me dormí casi una hora
Ich habe fast eine Stunde geschlafen
Me despertó la pistola
Die Pistole weckte mich
De la cama se cayó
Sie fiel vom Bett
Hay problemas
Es gibt Probleme
Que hasta en el sueño se arreglan
Die sogar im Traum gelöst werden
Otros que nomás un rifle
Andere, bei denen nur ein Gewehr
Puede ser la solución
Die Lösung sein kann
Tengo el agua
Ich habe das Wasser
Pa regar esos poyetes
Um diese Setzlinge zu gießen
Esos árboles florecen
Diese Bäume blühen
Con esfuerzo los plante
Mit Mühe habe ich sie gepflanzt
Las naranjas
Die Orangen
También muy buenos limones
Auch sehr gute Zitronen
Se dan por estas regiones
Gibt es in diesen Regionen
Aquí donde yo me crié
Hier, wo ich aufgewachsen bin
Los espero allá por el año nuevo
Ich erwarte euch dort um Neujahr
En mi rancho abra festejo
Auf meiner Ranch gibt es ein Fest
Pa todos es mi amistad
Für alle ist meine Freundschaft
Son costales de tiros
Es sind Säcke voller Schüsse
Que van pal aire
Die in die Luft gehen
Es tradición que tenemos
Es ist eine Tradition, die wir haben
Al brindar un año más
Beim Anstoßen auf ein weiteres Jahr





Writer(s): Jose Alfonso Payan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.