Giro 612 feat. La Linea Directa - El Primito - traduction des paroles en anglais

El Primito - La Linea Directa , Giro 612 traduction en anglais




El Primito
The Cousin
Frente en alto
Head held high, my love,
Y palabras muy precisas
and words precise and clear,
Será que no traigo prisa
It seems I'm in no hurry, dear,
Soy tranquilo al caminar
I walk with tranquil ease.
De talento
With talent,
Fui surtiendo mi cerebro
I've filled my mind, you see,
Y si ahora reparto el queso
And if I share the cheese with thee,
Mucho tuve que ordeñar
It's 'cause I milked a lot, believe me.
Paso el tiempo
Time passed by,
Y el becerro se hizo toro
the calf became a bull,
Y si en corral hay oro
And if there's gold within the pull,
Luego se quieren brincar
They all want in, that's the rule.
Pa lasarme
To lasso me,
Me aventaron el mecate
they threw the rope my way,
Ya que no pueden manearme
But since they cannot make me stay,
Los invito a trabajar
I invite them to work, come what may.
Soy el primo
I'm the cousin,
El sobrino, también tío
the nephew, also the uncle,
Pa muchos el consentido
For many, the spoiled one, a chuckle,
Otros me quieren tumbar
Others want to see me tumble.
Por el primo
About the cousin,
Pregúntenle a la frontera
ask the border, sweet,
Les dirá que los problemas
They'll tell you I handle the heat,
Es un sabio pa arreglar
A wise man to make things neat.
Y aquí vamos dando un giro
And here we are, taking a spin,
Saludos compa Paul Balderas ajai
Greetings compa Paul Balderas, my friend,
Y pura linea directa mi viejo, ya viste
And pure direct line, old man, you see it again.
Me levanto
I get up,
Me dormí casi una hora
I slept for almost an hour,
Me despertó la pistola
The pistol woke me with its power,
De la cama se cayó
It fell from the bed, what a shower.
Hay problemas
There are problems,
Que hasta en el sueño se arreglan
that even in dreams get solved,
Otros que nomás un rifle
Others that only a rifle resolved,
Puede ser la solución
Can be the solution, involved.
Tengo el agua
I have the water,
Pa regar esos poyetes
To water those little trees, my dear,
Esos árboles florecen
Those trees flourish year after year,
Con esfuerzo los plante
With effort, I planted them here.
Las naranjas
The oranges,
También muy buenos limones
Also very good lemons too,
Se dan por estas regiones
Grow in these regions, it's true,
Aquí donde yo me crié
Here where I grew.
Los espero allá por el año nuevo
I'll wait for you around New Year's time,
En mi rancho abra festejo
At my ranch, there'll be a festive rhyme,
Pa todos es mi amistad
My friendship is for all, a paradigm.
Son costales de tiros
Bags of shots,
Que van pal aire
That go into the air,
Es tradición que tenemos
It's a tradition that we share,
Al brindar un año más
Toasting to another year, my fair.





Writer(s): Jose Alfonso Payan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.