Giro Lopez - El Pasajero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giro Lopez - El Pasajero




El Pasajero
Пассажир
Llego a tu vida, y entra en tu alma en silencio de puntillas.
Я пришел в твою жизнь и молча вошел в твою душу на цыпочках.
Como un fantasma
Как призрак
Dejo un clavel sobre tu almohada para que la despedida,
Я оставляю гвоздику на твоей подушке, чтобы прощание
Te deje de recuerdo una sonrisa.
Оставило тебе на память улыбку.
Tan lentamente,
Медленно
Pienso en voz alta que es a a quien perteneces,
Я думаю вслух, что ты принадлежишь мне,
Pero el espejo siempre me dice que tu amor es de otro dueño
Но зеркало всегда говорит мне, что твоя любовь принадлежит другому
Y debo conformarme con compartir tus sueños.
И я должен довольствоваться тем, что делю твои мечты.
El pasajero de tu corazón,
Пассажир твоего сердца,
El que te ama de verdad soy yo.
Тот, кто действительно любит тебя, это я.
El que te llena como nadie es tan sólo un extranjero,
Тот, кто наполняет тебя так, как никто другой, всего лишь чужой,
Buscando visa para darte amor.
Ищущий визу, чтобы дать тебе любовь.
El pasajero de tu corazón,
Пассажир твоего сердца,
El que se duerme junto a ti soy yo,
Тот, кто засыпает рядом с тобой, это я,
El tibio sol de tu mañana el que acepta la distancia;
Теплое солнце твоего утра - тот, кто мирится с расстоянием;
El único en perder soy yo.
Единственный, кто теряет, это я.
Tan lentamente,
Медленно
Pienso en voz alta que es a a quien perteneces,
Я думаю вслух, что ты принадлежишь мне,
Pero el espejo siempre me dice que tu amor es de otro dueño
Но зеркало всегда говорит мне, что твоя любовь принадлежит другому
Y debo conformarme con compartir tus sueños.
И я должен довольствоваться тем, что делю твои мечты.
El pasajero de tu corazón, soy yo.
Пассажир твоего сердца, это я.
Soy el extranjero que te entrega amor verdadero.
Я чужой, который дарит тебе настоящую любовь.
El pasajero de tu corazón, soy yo.
Пассажир твоего сердца, это я.
Pensando en voz alta que es a a quien pertenece.
Думая вслух, что ты принадлежишь мне.
El pasajero de tu corazón, soy yo.
Пассажир твоего сердца, это я.
Un clavel sobre tu almohada para que pienses en mí.
Гвоздика на твоей подушке, чтобы ты обо мне думала.
El pasajero de tu corazón, soy yo.
Пассажир твоего сердца, это я.
El robo sol de ti mañana tu pasajero soy yo.
Краденое солнце твоего завтрашнего дня, твой пассажир - это я.
El que te quiere de verdad soy yo, soy yo.
Тот, кто действительно любит тебя, это я, я.
de otro dueño y yo con empeño te sigo dando amor.
Ты принадлежишь другому, а я с упорством продолжаю дарить тебе любовь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.