Paroles et traduction Giru Mad Fleiva - Vacío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que,
no
sé
tocar
melodías
Знаю,
я
не
умею
играть
мелодии,
Pero
las
imagino
Но
я
их
представляю.
Es
como
pensar
en
tu
cuerpo
Это
как
думать
о
твоём
теле,
Sin
haberlo
visto
Не
видя
его.
No
me
mires
de
frente,
Не
смотри
мне
прямо
в
глаза,
Me
pierdes
en
tu
ritmo
Я
теряюсь
в
твоём
ритме.
Tú
voz
posee
acordes
В
твоём
голосе
есть
аккорды,
Que
hipnotizan
mis
sentidos.
Которые
гипнотизируют
мои
чувства.
A
veces
rimo
Иногда
я
рифмую,
A
veces
retiro
lo
dicho
Иногда
забираю
слова
обратно.
Odio
al
amor
cuando
me
hace
confundir
los
hechos
Ненавижу
любовь,
когда
она
заставляет
меня
путать
факты.
No
duermo
desde
algunos
años,
Я
не
сплю
уже
несколько
лет,
Preguntas
¿Que
he
hecho?
Спрашиваешь,
что
я
делал?
Tratar
de
quitarme
en
las
noches
este
mal
del
pecho
Пытался
избавиться
по
ночам
от
этой
боли
в
груди.
Y
yo
extraño
estar
todo
borracho
И
я
скучаю
по
тому,
чтобы
быть
пьяным
в
стельку,
La
realidad
no
duele
tanto
cuando
estás
desecho
Реальность
не
так
сильно
ранит,
когда
ты
разбит.
Tire
mis
lagrimas
al
tacho
Выбросил
свои
слёзы
в
мусор,
Para
volver
a
amar
alguien
perdi
mis
derechos
Чтобы
снова
полюбить,
я
потерял
свои
права.
Sí
tú
supieras
cuánto
duele
Если
бы
ты
знала,
как
это
больно.
Trato
de
no
despertarme
Я
пытаюсь
не
просыпаться,
Para
no
volver
a
aparecer
dentro
de
aqui
Чтобы
не
оказаться
снова
здесь.
Quiero
cerrar
los
ojos
levemente
Хочу
легонько
закрыть
глаза
Y
olvidar
las
cosas
buenas
И
забыть
все
хорошие
моменты,
Que
me
hicieron
recordar
lo
que
perdí
Которые
напомнили
мне
о
том,
что
я
потерял.
Tengo
una
oportunidad
У
меня
есть
один
шанс,
Por
si
no
me
salvan
Если
меня
не
спасут.
Si
no
sana
la
herida
juro
que
recargo
el
arma
Если
рана
не
заживёт,
клянусь,
я
перезаряжу
оружие.
Sí
no
cierro
mis
metas
dime
cómo
estar
en
calma
Если
я
не
достигну
своих
целей,
скажи
мне,
как
обрести
покой.
Tus
ojos
me
dan
paz
Твои
глаза
дарят
мне
мир,
Tus
besos
restauran
mi
alma
Твои
поцелуи
восстанавливают
мою
душу.
So
baby
chill
Так
что,
детка,
успокойся,
Me
encuentro
perdido
en
upside
down
Я
потерян
в
перевёрнутом
мире.
I
wanna
feel
Я
хочу
почувствовать
Todos
los
logros
que
no
me
he
ganao
Все
достижения,
которых
я
не
заработал.
Sí
me
voy
a
ir
Если
я
уйду,
Recuérdenme
tranquilo
Вспоминайте
меня
спокойным,
Como
alguien
que
dio
todo
por
la
música
de
niño
Как
того,
кто
отдал
всё
за
музыку
с
детства.
Así
que
súbele
el
volumen
Так
что
сделайте
звук
погромче,
Canten
griten
silven
salten
Пойте,
кричите,
свистите,
прыгайте.
Mis
versos
serán
lo
mejor
Мои
стихи
будут
лучшим,
Que
deje
entre
mis
partes
Что
я
оставлю
после
себя.
Primero
mira
al
lado
antes
de
poder
juzgarte
Сначала
посмотри
по
сторонам,
прежде
чем
судить
меня,
Que
habrán
peores
mierdas
Потому
что
есть
дерьмо
и
похуже.
Siempre
mira
hacia
adelante
Всегда
смотри
вперёд.
Brinda
cariño,
sí
quieres
honrarme
a
mi
Дари
любовь,
если
хочешь
почтить
мою
память.
Forma
caminos
que
no
ayuden
solo
a
ti
Прокладывай
пути,
которые
помогут
не
только
тебе.
Solo
los
míos
entienden
lo
que
sentí
Только
мои
поймут,
что
я
чувствовал.
Este
vacío
puede
que
te
salve
a
ti
Эта
пустота
может
спасти
тебя.
Brinda
cariño,
sí
quieres
honrarme
a
mi
Дари
любовь,
если
хочешь
почтить
мою
память.
Forma
caminos
que
no
ayuden
solo
a
ti
Прокладывай
пути,
которые
помогут
не
только
тебе.
Solo
los
míos
entienden
lo
que
sentí
Только
мои
поймут,
что
я
чувствовал.
Este
vacío
puede
que
te
salve
a
ti
Эта
пустота
может
спасти
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alonso Del Solar Llerena, Gino Paolo Masías Gonzales, José Marcos Aguilar Villanueva
Album
Vacío
date de sortie
09-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.