Giru Mad Fleiva - Ojos Canela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giru Mad Fleiva - Ojos Canela




Ojos Canela
Cinnamon Eyes
Ya no qué hacer, pues me enredé en tu piel
I don't know what to do anymore, because I got tangled in your skin
Fueron tantas noches y ni tu nombre
There were so many nights and I don't even know your name
Ojos canela, labios rosa, piel de mariposa
Cinnamon eyes, pink lips, butterfly skin
Derrapo en ella por sus buenas curvas peligrosas
I drift on her for her good dangerous curves
Si ella me besa la hago presa de mi ritmo en prosas
If she kisses me I make her prey to my rhythm in prose
Fumamos uno sabor fresa, pétalos de rosa
We smoke one strawberry flavor, rose petals
Quiero tratarla igual como lo hice ayer
I want to treat her the same as I did yesterday
Cierro los ojos pa' volver a tener
I close my eyes to have
En la memoria aquellas noches de sudor y placer
In memory those nights of sweat and pleasure
Soñando en un mejor mañana para que puedas ver
Dreaming of a better tomorrow so you can see
El sol brillando por el día y alumbre con sus rayos esos ojitos
The sun shining through the day and shine its rays on those little eyes
Que me tendrán siempre como un loquito
That they will always have me as a little crazy
Sigo luchando contra la costumbre de ver entre esos oyitos
I'm still fighting the habit of seeing between those little ears
Esa sonrisa tierna de a poquitos
That tender smile of a little
Pero yo aquí sigo y vuelvo al centro de todos tus recuerdos
But I'm still here and I'm going back to the center of all your memories
Un nudo en la garganta es un infierno
A lump in the throat is hell
Verte de madrugada en línea mientras te recuerdo
Seeing you at dawn online while I remember you
Con las pesadillas locas que matan mientras te pienso
With the crazy nightmares that kill while I think about you
Nigga take a minute she's a good girl
Nigga take a minute she's a good girl
Déjala que vuele nigga trust me
Let her fly nigga trust me
El tiempo dirá todo baby good luck
Time will tell everything baby good luck
Tal vez en otra pueda amarte sin dejar de odiarte
Maybe in another one I can love you while still hating you
Ojos color mar y un cuerpo de infarto
Sea-colored eyes and a heart-stopping body
Hicieron que caiga tu juego en el acto
They made your game drop on the spot
La forma en la te mueves me tiene exahusto
The way you move has me exasperated
Es una nena fina tiene gustos caros
She's a fine babe she has expensive tastes
¿Cuál era tu nombre?, no lo tengo claro
What was your name?, I don't have it clear
Acércate a mi cuerpo y aleja lo malo
Come closer to my body and keep the bad away
Muchos hablarán de lo que pasamos
Many will talk about what we went through
No le demos color y juntos nos vamos
Let's not give it color and together we go
Ya no qué hacer, pues me enredé en tu piel
I don't know what to do anymore, because I got tangled in your skin
Fueron tantas noches y ni tu nombre
There were so many nights and I don't even know your name
Es la clase de niña que sonríe hasta por las puras
She's the kind of girl who smiles even for the pure
Una dizque timidez opacada por su ternura
A so-called shyness overshadowed by his tenderness
Hace que mis ojos con miradas pidan ayuda
Makes my staring eyes cry out for help
Su cuerpo es arte, partes talladas como cultura
His body is art, parts carved as culture
Y me lleno la boca de palabrería barata
And I fill my mouth with cheap talk
Para ver si en un intento logro que caiga en mi trampa
To see if in an attempt I manage to fall into my trap
Intenciones blancas con matices coloridos
White intentions with colorful nuances
Son culpa de lo que escribo y lo que el corazón relata
They are the fault of what I write and what the heart tells
Cata este buen vino hecho canción
Taste this good wine made song
Es un semiseco sabor amargo pasión
It's a semi-dry bitter taste passion
Directo de un tonel construido por los dos
Straight from a tonneau built by the two
La oscuridad no es tan mala si me guía tu voz
The darkness is not so bad if I'm guided by your voice
Tengo una tasa de y una botella de ron
I have a rate of tea and a bottle of rum
Mil historias pa' contar y un cómodo sillón
A thousand stories to tell and a comfortable armchair
Cigarrillos que compré un lápiz en mi cajón
Cigarettes I bought a pencil in my drawer
Solo déjate llevar ya encontré la solución
Just let yourself go I already found the solution
Ya no qué hacer, pues me enredé en tu piel
I don't know what to do anymore, because I got tangled in your skin
Fueron tantas noches y ni tu nombre
There were so many nights and I don't even know your name





Writer(s): Alonso Del Solar Llerena, Gino Paolo Masías Gonzales

Giru Mad Fleiva - 1993
Album
1993
date de sortie
04-10-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.