Paroles et traduction Giru Mad Fleiva - Ojos Canela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
sé
qué
hacer,
pues
me
enredé
en
tu
piel
I
don't
know
what
to
do
anymore,
because
I
got
tangled
in
your
skin
Fueron
tantas
noches
y
ni
sé
tu
nombre
There
were
so
many
nights
and
I
don't
even
know
your
name
Ojos
canela,
labios
rosa,
piel
de
mariposa
Cinnamon
eyes,
pink
lips,
butterfly
skin
Derrapo
en
ella
por
sus
buenas
curvas
peligrosas
I
drift
on
her
for
her
good
dangerous
curves
Si
ella
me
besa
la
hago
presa
de
mi
ritmo
en
prosas
If
she
kisses
me
I
make
her
prey
to
my
rhythm
in
prose
Fumamos
uno
sabor
fresa,
pétalos
de
rosa
We
smoke
one
strawberry
flavor,
rose
petals
Quiero
tratarla
igual
como
lo
hice
ayer
I
want
to
treat
her
the
same
as
I
did
yesterday
Cierro
los
ojos
pa'
volver
a
tener
I
close
my
eyes
to
have
En
la
memoria
aquellas
noches
de
sudor
y
placer
In
memory
those
nights
of
sweat
and
pleasure
Soñando
en
un
mejor
mañana
para
que
puedas
ver
Dreaming
of
a
better
tomorrow
so
you
can
see
El
sol
brillando
por
el
día
y
alumbre
con
sus
rayos
esos
ojitos
The
sun
shining
through
the
day
and
shine
its
rays
on
those
little
eyes
Que
me
tendrán
siempre
como
un
loquito
That
they
will
always
have
me
as
a
little
crazy
Sigo
luchando
contra
la
costumbre
de
ver
entre
esos
oyitos
I'm
still
fighting
the
habit
of
seeing
between
those
little
ears
Esa
sonrisa
tierna
de
a
poquitos
That
tender
smile
of
a
little
Pero
yo
aquí
sigo
y
vuelvo
al
centro
de
todos
tus
recuerdos
But
I'm
still
here
and
I'm
going
back
to
the
center
of
all
your
memories
Un
nudo
en
la
garganta
es
un
infierno
A
lump
in
the
throat
is
hell
Verte
de
madrugada
en
línea
mientras
te
recuerdo
Seeing
you
at
dawn
online
while
I
remember
you
Con
las
pesadillas
locas
que
matan
mientras
te
pienso
With
the
crazy
nightmares
that
kill
while
I
think
about
you
Nigga
take
a
minute
she's
a
good
girl
Nigga
take
a
minute
she's
a
good
girl
Déjala
que
vuele
nigga
trust
me
Let
her
fly
nigga
trust
me
El
tiempo
dirá
todo
baby
good
luck
Time
will
tell
everything
baby
good
luck
Tal
vez
en
otra
pueda
amarte
sin
dejar
de
odiarte
Maybe
in
another
one
I
can
love
you
while
still
hating
you
Ojos
color
mar
y
un
cuerpo
de
infarto
Sea-colored
eyes
and
a
heart-stopping
body
Hicieron
que
caiga
tu
juego
en
el
acto
They
made
your
game
drop
on
the
spot
La
forma
en
la
te
mueves
me
tiene
exahusto
The
way
you
move
has
me
exasperated
Es
una
nena
fina
tiene
gustos
caros
She's
a
fine
babe
she
has
expensive
tastes
¿Cuál
era
tu
nombre?,
no
lo
tengo
claro
What
was
your
name?,
I
don't
have
it
clear
Acércate
a
mi
cuerpo
y
aleja
lo
malo
Come
closer
to
my
body
and
keep
the
bad
away
Muchos
hablarán
de
lo
que
pasamos
Many
will
talk
about
what
we
went
through
No
le
demos
color
y
juntos
nos
vamos
Let's
not
give
it
color
and
together
we
go
Ya
no
sé
qué
hacer,
pues
me
enredé
en
tu
piel
I
don't
know
what
to
do
anymore,
because
I
got
tangled
in
your
skin
Fueron
tantas
noches
y
ni
sé
tu
nombre
There
were
so
many
nights
and
I
don't
even
know
your
name
Es
la
clase
de
niña
que
sonríe
hasta
por
las
puras
She's
the
kind
of
girl
who
smiles
even
for
the
pure
Una
dizque
timidez
opacada
por
su
ternura
A
so-called
shyness
overshadowed
by
his
tenderness
Hace
que
mis
ojos
con
miradas
pidan
ayuda
Makes
my
staring
eyes
cry
out
for
help
Su
cuerpo
es
arte,
partes
talladas
como
cultura
His
body
is
art,
parts
carved
as
culture
Y
me
lleno
la
boca
de
palabrería
barata
And
I
fill
my
mouth
with
cheap
talk
Para
ver
si
en
un
intento
logro
que
caiga
en
mi
trampa
To
see
if
in
an
attempt
I
manage
to
fall
into
my
trap
Intenciones
blancas
con
matices
coloridos
White
intentions
with
colorful
nuances
Son
culpa
de
lo
que
escribo
y
lo
que
el
corazón
relata
They
are
the
fault
of
what
I
write
and
what
the
heart
tells
Cata
este
buen
vino
hecho
canción
Taste
this
good
wine
made
song
Es
un
semiseco
sabor
amargo
pasión
It's
a
semi-dry
bitter
taste
passion
Directo
de
un
tonel
construido
por
los
dos
Straight
from
a
tonneau
built
by
the
two
La
oscuridad
no
es
tan
mala
si
me
guía
tu
voz
The
darkness
is
not
so
bad
if
I'm
guided
by
your
voice
Tengo
una
tasa
de
té
y
una
botella
de
ron
I
have
a
rate
of
tea
and
a
bottle
of
rum
Mil
historias
pa'
contar
y
un
cómodo
sillón
A
thousand
stories
to
tell
and
a
comfortable
armchair
Cigarrillos
que
compré
un
lápiz
en
mi
cajón
Cigarettes
I
bought
a
pencil
in
my
drawer
Solo
déjate
llevar
ya
encontré
la
solución
Just
let
yourself
go
I
already
found
the
solution
Ya
no
sé
qué
hacer,
pues
me
enredé
en
tu
piel
I
don't
know
what
to
do
anymore,
because
I
got
tangled
in
your
skin
Fueron
tantas
noches
y
ni
sé
tu
nombre
There
were
so
many
nights
and
I
don't
even
know
your
name
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alonso Del Solar Llerena, Gino Paolo Masías Gonzales
Album
1993
date de sortie
04-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.