Paroles et traduction Giru Mad Fleiva - No Me Reconozco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Reconozco
I Don't Recognize Myself
Me
suena
el
cellphone
de
tanto
hype,
de
tanta
bitch
My
cell
phone
rings
from
so
much
hype,
from
so
much
bitch
Sí
my
niggy,
sin
comer
sin
I
need
a
queen
Yes
my
niggy,
without
eating
without
I
need
a
queen
Cómo
Wallace
con
Lil
Kim,
sentados
en
el
limousine
How
Wallace
with
Lil
Kim,
sitting
in
the
limousine
Drinking
fenny,
dery
lean
Drinking
fenny,
dery
lean
Hey
hey,
quemando
gramos
de
O.G
Hey
hey,
burning
grams
of
O.G
Oh
sí,
me
fumé
the
whole
zip
Oh
yeah,
I
smoked
the
whole
zip
My
nigga
if
you
know
me
ya
sabes
mi
dosis
My
nigga
if
you
know
me
you
know
my
dose
Entonces
fue
ella
quien
sola
llegó
a
mí,
oh,
shit
Then
it
was
she
who
alone
came
to
me,
oh
shit
A
una
nena
así,
cómo
no
decirle
sí
To
a
girl
like
that,
how
not
to
say
yes
Ojos
chinos
like
Pekín,
tiene
un
booty
like
Brasil
Chinese
eyes
like
Beijing,
has
a
booty
like
Brazil
Peligrosa
como
en
Medellín,
hey,
es
finesse
like
Paris
Dangerous
as
in
Medellin,
hey,
it's
finesse
like
Paris
Oye
baby
no
sé
si
me
explico
p
es
quizás
por
el
perico
Hey
baby
I
dunno
if
I
explain
myself...
it's
maybe
because
of
the
parakeet
Que
me
tiene
to'
loquito
que
me
enamoré
un
poquito
That
has
me
to'
crazy
that
I
fell
in
love
a
little
bit
Pero
si
ya
se
me
quito
la
manía
de
beber
es
licor,
deja
pico
But
if
I
get
rid
of
the
drinking
mania,
it's
liquor,
leave
pico
No
encontrarás
a
otro
tipo
You
won't
find
another
guy
Que
te
lo
haga
a
mi
ritmo
To
do
it
to
you
at
my
pace
Yo
escalao'
más
de
un
abismo
I
climb
' more
than
one
abyss
Y
he
sali'o
ileso
y
tranquilo
And
I
came
out
unscathed
and
calm
En
menos
de
un
sajiro
In
less
than
one
Sakhiro
Baby,
tú
eres
un
sáfiro,
tú
sabes
lo
que
te
digo
Baby,
you're
a
sapphire,
you
know
what
I'm
telling
you
Ella
no
tiene
tu
estilo,
ellas
no
te
llegan
a
ti
no
She
doesn't
have
your
style,
they
don't
reach
you
no
A
ella
yo
nunca
le
tiro
y
hace
meses
ni
la
sigo
I
never
shoot
her
and
I
haven't
followed
her
for
months
Ella
fue
la
que
incentivo
a
que
hagamos
lo
prohibido
She
was
the
one
who
encouraged
us
to
do
the
forbidden
Porque
ella
tenía
novio
y
aunque
yo
también
sabía
Because
she
had
a
boyfriend
and
although
I
also
knew
Sabía
cómo
hacerla
mía,
sin
necesidad
de
labia
I
knew
how
to
make
her
mine,
no
need
to
lip
No
sabía
en
lo
que
se
metía
y
aunque
yo
también
sabía
He
didn't
know
what
he
was
getting
into
and
although
I
also
knew
Sabía
cómo
hacerla
mía,
sin
necesidad
de
nada
I
knew
how
to
make
her
mine,
without
needing
anything
Ya
no
consigo
sacarte
de
mi
mente
I
can't
get
you
out
of
my
mind
anymore
Soy
mi
peor
enemigo,
no
me
importa
la
gente
I'm
my
own
worst
enemy,
I
don't
care
about
people
El
espejo
es
el
testigo
que
estoy
muy
diferente
The
mirror
is
the
witness
that
I
am
very
different
No
me
reconozco
sin
ti
I
don't
recognize
myself
without
you
Ya
no
consigo
sacarte
de
mi
mente
I
can't
get
you
out
of
my
mind
anymore
Soy
mi
peor
enemigo,
no
me
importa
la
gente
I'm
my
own
worst
enemy,
I
don't
care
about
people
El
espejo
es
el
testigo
que
estoy
muy
diferente
The
mirror
is
the
witness
that
I
am
very
different
No
me
reconozco
sin
ti
I
don't
recognize
myself
without
you
Eh
you,
smoke
grass
that's
the
hood
life
Hey
you,
smoke
grass
that's
the
hood
life
Skinny,
Mary
Jane
on
the
ground
Skinny,
Mary
Jane
on
the
ground
Bitches
and
booties
but
only
beauty
faces
Bitches
and
booties
but
only
beauty
faces
Tengo
memoria
baja
because
I
did
it
I
have
a
low
memory
because
I
did
it
La
conocí
con
drogas
bastardas
I
met
her
with
bastard
drugs
Pero
es
feeling
niggy
But
it's
feeling
niggy
Hot
song
my
libre
on
live,
ella
le
tira
al
system
Hot
song
my
libre
on
live,
she
shoots
the
system
Llama
por
las
noches,
cae
de
madruga'
He
calls
at
night,
he
falls
early'
Solo
me
dice
"go
for
ganjah,
somos,
with
the
rastas"
He
just
tells
me
"go
for
ganjah,
we
are,
with
the
rastas"
Es
una
latina
fina
y
si
el
mundo
no
avanza
She's
a
fine
Latina
and
if
the
world
doesn't
move
forward
Tú
mi
bad
on
the
road,
vamos
escuchando
saxo
You
my
bad
on
the
road,
let's
go
listening
to
sax
120
arriba
como
un
raptor
"the
bad
love"
120
up
like
a
raptor
"the
bad
love"
You
smile
size,
soy
un
tractor,
un
chico
de
beats
You
smile
size,
I'm
a
tractor,
a
beats
guy
Internado
en
el
estudio
y
en
las
calles,
The
black
Interned
in
the
studio
and
on
the
streets,
The
black
Voy
de
mad
solo
por
ir
de
twenty
for
siete
I'm
going
mad
just
for
going
twenty
for
seven
Buscando
la
forma
Looking
for
the
way
De
encontrarla
de
nuevo
por
esa
Street
To
find
her
again
down
that
street
Tenía
la
calma,
pero
sin
ti
I
had
the
calm,
but
without
you
Quedó
sin
aire
por
ti
He
ran
out
of
air
for
you
Ya
no
consigo
sacarte
de
mi
mente
I
can't
get
you
out
of
my
mind
anymore
Soy
mi
peor
enemigo,
no
me
importa
la
gente
I'm
my
own
worst
enemy,
I
don't
care
about
people
El
espejo
es
el
testigo
que
estoy
muy
diferente
The
mirror
is
the
witness
that
I
am
very
different
No
me
reconozco
sin
ti
I
don't
recognize
myself
without
you
Ya
no
consigo
sacarte
de
mi
mente
I
can't
get
you
out
of
my
mind
anymore
Soy
mi
peor
enemigo,
no
me
importa
la
gente
I'm
my
own
worst
enemy,
I
don't
care
about
people
El
espejo
es
el
testigo
que
estoy
muy
diferente
The
mirror
is
the
witness
that
I
am
very
different
No
me
reconozco
sin
ti
I
don't
recognize
myself
without
you
Eran
tiempos
muy
locos
'taba
más
flaco
que
siempre
They
were
very
crazy
times
'taba
thinner
than
ever
No
sabía
dónde
estaba,
pero
le
tocaba
el
timbre
I
didn't
know
where
he
was,
but
he
was
ringing
the
doorbell
Por
las
venas
me
corría
más
cerveza
que
la
sangre
More
beer
was
running
through
my
veins
than
my
blood
El
cannabis
era
un
ave
que
volaba
por
mi
mente,
entre
Cannabis
was
a
bird
flying
through
my
mind,
between
La
bulla
y
el
aspecto
poco
grato
The
fuss
and
the
ungrateful
appearance
La
luz
de
una
ventana
y
el
maullido
de
algún
gato
The
light
from
a
window
and
the
meowing
of
some
cat
Me
golpeó
con
el
zapato
casi
me
dejaba
ñato
He
hit
me
with
the
shoe
almost
left
me
ñato
Y
eso
que
soy
narizon
y
con
razón
de
buen
olfato
And
that
I
am
nosy
and
with
reason
of
good
smell
Entre
golpe
y
griterío,
vi
su
cara
y
era
hermosa
Between
banging
and
screaming,
I
saw
her
face
and
she
was
beautiful
Aún
que
sé
que
yo
pa'
ella
era
escoria,
poca
cosa
Even
though
I
know
that
I
pa'
she
was
scum,
little
thing
No
fue
amor
a
la
primera,
pero
fue
una
buena
historia
It
wasn't
love
at
first,
but
it
was
a
good
story
De
algún
modo
me
quedé
acomodado
en
su
memoria
Somehow
I
got
settled
in
his
memory
No
todo
es
color
de
rosa,
pero
ella
sí
que
lo
es,
vez
Not
everything
is
rosy,
but
she
sure
is,
time
Me
rompe
el
bobo
como
nuez
It
cracks
me
up
like
a
nut
Colapsando
entre
mis
dientes
Collapsing
between
my
teeth
Baby,
intuyo
que
me
mientes
Baby,
I
sense
that
you're
lying
to
me
Tu
boca
dice
te
odio,
pero
tus
ojos
que
me
quieres
Your
mouth
says
I
hate
you,
but
your
eyes
that
you
love
me
No
me
reconozco
más,
no
me
reconozco
más
I
don't
recognize
myself
anymore,
I
don't
recognize
myself
anymore
No
me
reconozco
más,
no
me
reconozco
más
I
don't
recognize
myself
anymore,
I
don't
recognize
myself
anymore
No
me
reconozco
más,
no
me
reconozco
más
I
don't
recognize
myself
anymore,
I
don't
recognize
myself
anymore
No
me
reconozco
más,
no
me
reconozco
más
I
don't
recognize
myself
anymore,
I
don't
recognize
myself
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alonso Del Solar Llerena, Gino Paolo Masías Gonzales
Album
1993
date de sortie
04-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.