Girugamesh - Asking why - traduction des paroles en allemand

Asking why - Girugameshtraduction en allemand




Asking why
Frage, warum
Maru de konnakushita youna nukegara de houshin shiteru ka no your life
Wie eine verlorene Hülle, so leer, als ob ich den Verstand verloren hätte, dein Leben.
Yotei chouwa no blue ha nakugao ha nouten choudo ni kuru shougei kyouda
Die geplante Harmonie, das blaue, weinende Gesicht, genau zum Scheitelpunkt, ein großer Schock.
Shini mo no kurushii de kasegu money wo ayumu ma ni
Mit Todesqualen verdientes Geld, während ich gehe.
nobody can stop na mainichi cry owarinai step ato dono kurai
Niemand kann es stoppen, jeden Tag weinen, endloser Schritt, wie lange noch?
(disclose) Asking why... Tell me
(offenlegen) Frage, warum... Sag es mir.
Turn it up turn it down mou dame nanda dare ka ni hikareta no ru-ru iya da
Dreh es auf, dreh es runter, es reicht, die von jemandem gezogene Regel, ich hasse es.
Are kara dore hodo toki ga tatte are hate sore hodo jibun kawatta?
Wie viel Zeit ist seitdem vergangen, wie sehr habe ich mich verändert?
One more time once again yarinaoshitai moshimo time machine hakken jikan modoshitai
Noch einmal, noch einmal, ich möchte es noch einmal versuchen, wenn ich eine Zeitmaschine fände, möchte ich die Zeit zurückdrehen.
Itsudatte migatte na kono jikan aitsu datte negate yo no naka
Diese selbstsüchtige Zeit immer, dieser Kerl leugnet auch die Welt.
(disclose) Asking why... Tell me
(offenlegen) Frage, warum... Sag es mir.
Souzou shita ano risou ga oh break it down now
Dieses Ideal, das ich mir vorgestellt habe, oh, brich es jetzt zusammen.
Ajikinai kono panorama ni zetsubou I can see the way
Verzweiflung in diesem geschmacklosen Panorama, ich kann den Weg sehen.
(disclose) Asking why... Tell me
(offenlegen) Frage, warum... Sag es mir.
Itsumo sanzan yume mita dream hijkari ga kie AH
Der Traum, den ich immer so sehr geträumt habe, das Licht ist verschwunden, AH.
Me no mae no kono zangai ni nanno kibou wo?
Welche Hoffnung gibt es in diesen Trümmern vor meinen Augen?
Souzou shita ano risou ga oh break it down now
Dieses Ideal, das ich mir vorgestellt habe, oh, brich es jetzt zusammen.
Ajikinai kono panorama ni zetsubou I can see the way
Verzweiflung in diesem geschmacklosen Panorama, ich kann den Weg sehen.
The whole world rots
Die ganze Welt verrottet.





Writer(s): ギルガメッシュ, 左迅


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.