Paroles et traduction en russe Girugamesh - BORDER - LIVE BEST ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BORDER - LIVE BEST ver
ГРАНИЦА - ЛУЧШАЯ КОНЦЕРТНАЯ ВЕРСИЯ
Nobashita
tenohira
no
saki
ni
kibou
wo
motomeru
koe
ga
На
раскрытой
ладони,
в
голосах,
что
ищут
надежду,
Ikoku
no
kaze
ga
katari
kake
âjiyuu
to
ikiru
chikara
wo!
Заморский
ветер
шепчет
о
силе
жить
свободно!
Kotoba
wo
ataeru
shigeki
to
kotae
wo
uketoru
komaku
ga
Раздражители,
что
дарят
слова,
и
барабанные
перепонки,
что
ловят
ответы,
Mahi
shita
kankaku
wo
sa
shite
arata
na
keshiki
wo
katadoru
Оживляют
онемевшие
чувства
и
рисуют
новые
пейзажи.
Hitomi
no
iro
mitekita
mono
hitotsu
hitotsu
ni
chigai
ga
aru
В
глазах,
что
видели
мир,
в
каждой
- своя
уникальность,
Fureai
tagai
shiru
koto
de
sara
ni
fukai
imi
wo
eru
Прикосновения
и
узнавание
друг
друга
дарят
глубокий
смысл.
Umi
wo
koekuni
wo
koe
Через
моря
и
страны,
Ikutsumono
machi
wo
miagete
Глядя
на
бесчисленные
города,
Oretachi
ga
dekiru
koto
wa?
Что
мы
можем
сделать?
Kawashita
kotoba
ga
ima
uta
ni
kizamarete
Произнесенные
слова
сейчас
высечены
в
песне,
Hibike
kono
yo
ni
ikiru
mono
ni
Звучат
для
тех,
кто
живет
в
этом
мире.
Kakenukete
me
no
mae
no
kabe
wo
uchikudake
Давай
разрушим
стену
перед
нами,
Kotoba
mo
koeru
MELODY
wo
kaze
ni
nosete
Отправим
по
ветру
МЕЛОДИЮ,
что
сильнее
слов.
Tasuke
wo
motomeru
serifu
to
mijuku
na
jibun
no
ability
Реплики,
молящие
о
помощи,
и
мои
незрелые
способности,
Nanika
wo
kaereru
nozomi
ga
ashita
no
kate
ni
naru
Надежда
что-то
изменить
становится
завтрашним
днём.
Uearasoi
ya
sabetsu
Вражда
и
дискриминация,
Kurikaesu
hibi
ai
seru
ka?
Повторяющиеся
дни,
любишь
ли
ты
их?
Kore
ga
utsushita
genjitsu
Это
отражение
реальности.
Kowase
borderline!!
Разрушь
границы!!
Dore
dake
inochi
kezuri
sakebi
tsuzukereba
Сколько
жизней
нужно
изрезать
и
продолжать
кричать,
Uta
de
nanika
wo
kaerareru
no?
Чтобы
песня
что-то
изменила?
Kakegae
nai
mono
sae
mamorenai
no
nara
Если
даже
самое
ценное
не
уберечь,
Negai
wa
kanau
hazu
mo
nai
kara
sa
То
желаниям
не
суждено
сбыться.
Flashing
your
life
Вспышка
твоей
жизни.
Flashing
your
life
Вспышка
твоей
жизни.
Semete
ima
kimi
noi
dekiru
koto
Хотя
бы
сейчас,
что
ты
можешь
сделать?
Flashing
your
life
Вспышка
твоей
жизни.
Flashing
your
life
Вспышка
твоей
жизни.
Kimi
wa
nani
wo
omou
no?
О
чем
ты
думаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryo Matsueda, Satoshi Ishikawa, Takeshi Matsueda, Hideyuki Nagai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.