Paroles et traduction Girugamesh - chimera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mure
ta
gari
no
shishi
wa
migi
muke
migi
no
rūru
de
Сбившиеся
в
стаю
львы
смотрят
вправо,
за
правым
рулем
Make
no
(rensa)
jiga
o
(heisa)
kaikorosareru
Череда
поражений
(и
унижений)
смывается
(и
стирается)
Tsuba
o
hakare
ima
mo
ushiroyubi
o
"sasare"
Мечи
обнажены,
и
до
сих
пор
"тычут
пальцем"
в
спину
Minikui
no
yō
ni
hagu
re
te
iru
Сдирают
кожу,
словно
с
чего-то
уродливого
Kusacchimatta
(kanjō
wa)
kanashimi
mo
nai
Отупевшие
(чувства)
- нет
даже
грусти
Kizuka
nai
mama
deguchi
no
nai
yami
no
naka
Hikizurikomare
te
i
ta
dake
daro
u
Просто
тащили
в
темноту
без
выхода,
не
осознавая
этого
sukui
nado
nai
sekai
no
naka
de
(no
way)
"yume"
mo
mirare
nai
В
мире
без
спасения
(никак)
не
увидеть
"мечту"
Mure
ta
gari
no
shishi
wa
migi
muke
migi
no
rūru
de
Сбившиеся
в
стаю
львы
смотрят
вправо,
за
правым
рулем
make
no
(rensa)
jiga
o
(heisa)
kaikorosareru
Череда
поражений
(и
унижений)
смывается
(и
стирается)
Kotae
ga
hoshiku
te
mo
tsukameru
hazu
mo
nai
Даже
если
хочется
ответа,
нет
возможности
ухватиться
за
него
hibi
no
haitta
kotae
wa
kudake
te
iku
Ответы,
данные
вчера,
рассыпаются
в
прах
Owacchimatta
(kanjō
wa)
warae
mo
shi
nai
Всё
кончено
(чувства)
- даже
не
смеются
Ugō
mu
zō
kizu
no
nameai
Неподвижные
фигуры,
зализывающие
раны
Kizuka
nai
mama
deguchi
no
nai
yami
no
naka
hikizurikomare
te
i
ta
dake
daro
u
Просто
тащили
в
темноту
без
выхода,
не
осознавая
этого
sukui
nado
nai
sekai
no
naka
de
(no
way)
"yume"
mo
mirare
nai
В
мире
без
спасения
(никак)
не
увидеть
"мечту"
Mamoru
beki
mono
wa
hitotsu
de
yoi
time
is
dead
(time
is
dead)
Нужно
защищать
лишь
одно,
время
мертво
(время
мертво)
Mae
ni
arukidasu
kakugo
sa
time
is
dead
(time
is
dead)
Решимость
идти
вперед,
время
мертво
(время
мертво)
Fuan
o
nuritsubusu
yō
ni
Чтобы
заглушить
беспокойство
dekai
dekai
ko
o
egake
Рисую
большую,
большую
ложь
Kizui
ta
toki
wa
subete
ga
teokure
datta
miren
nado
nai
kono
sekai
kara
Когда
осознал,
всё
было
уже
поздно,
из
этого
мира
без
сожалений
Yogore
ta
minikui
hane
o
hiroge
(no
way)
Расправляю
грязные,
уродливые
крылья
(никак)
Ochi
te
iku
dake
sa
Остается
только
падать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Girugamesh, Satoshi
Album
chimera
date de sortie
20-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.