Girugamesh - DEAD WORLD - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Girugamesh - DEAD WORLD




DEAD WORLD
DEAD WORLD
Doubutsu ika no sonzai daotoshita oretachi
We, who descended from animals, have lost our way
Nakama doushi arasotte ha saigo ni koroshiau
We fight amongst ourselves and end up killing each other
Kotoba ga aru no ni sensou to tomo ni ayumi
Even though we have language, we walk alongside war
Ikiru tame chi no ame nani ga seigi? Shouki?
Living through a bloody rain, what is justice? What is righteousness?
Kane no tame to ka kuni no tame toka kankei nae
It doesn't matter if it's for money or for your country
Fueteiku no ha urami to shigai
What increases are hatred and death
Baka keda arasoi da owaru koto nai yokkyuu
We're fools, but we can't stop our endless disputes
Dare mo tomerarenai no ha onaji ningen dakara
We can't stop each other because we are all human
Do wo sugi eta chie ha mizukara wo horoboshi
The intelligence we gained has destroyed ourselves
Doushiyou mo nakunatteku dare mo sukuenai
We're losing everything and no one can save us
Heiwa ha jidai to utatte ha iru ga dou nan da yo?
They sing about peace being the age, but what's the point?
Heiwa wo issai gassai eru ittai nan oku gisei to namida ga nagareta
To achieve total peace, how many sacrifices and tears have flowed?
Dongurai? Tourai shita ima no shinjidai kawareru to shiitake
How many? The current era we've arrived at, they say it will change, but how?
Dare mo sukuwarenai itami to itari no koe
The pain that no one can escape, the cries of despair
Hontou no heiwa sore ha sekai ga owaru toki
True peace is when the world ends
Nou aru taka ha tsume wo kakusu kiba wo dashita oretachi ha nou nakusu
The birds with brains hide their claws, we who have bared our fangs have lost our minds
Koukaku shisokora no kemodo tachi to doukaku? Iya sara ni gesu na shuzoku
Are we on the same level as wild beasts who are barely conscious? Or worse, a more crude tribe?
Kurushii toki no kamidanomi te okureta imori ni dai hora no michi
When we're in pain, we pray to the gods, but we've been given a path of lizards and horns
Kai inu no te wo kamare go rippuku na ten kara wazawai
We've been bitten by the hand of a dog that is more of a wolf, from the heavens comes misfortune
Baka keda arasoi da owaru koto nai yokkyuu
We're fools, but we can't stop our endless disputes
Dare mo tomerarenai no ha onaji ningen dakara
We can't stop each other because we are all human
Dare mo sukuwarenai itami to itari no koe
The pain that no one can escape, the cries of despair
Hontou no heiwa sore ha sekai ga owaru toki
True peace is when the world ends





Writer(s): ギルガメッシュ, 左迅


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.