Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Future - LIVE BEST ver
Zukunft - LIVE BEST Version
見つめたその先に
僕ら夢と何を託した?
Was
haben
wir,
außer
unseren
Träumen,
in
das
gesetzt,
was
wir
anstarrten?
ゆらゆら揺れながら
針はあの空を指した
Während
sie
sanft
schwankten,
zeigten
die
Zeiger
auf
jenen
Himmel.
覚悟それ相当の決意
胸に掲げて燃やせ
Entschlossenheit
und
eine
angemessene
Entschiedenheit,
trag
sie
in
deinem
Herzen
und
lass
sie
brennen.
一筋の太陽が
地平線を焦がした
Ein
einzelner
Sonnenstrahl
versengte
den
Horizont.
こういう「問題」を
どういう「解釈」
Dieses
"Problem",
welche
"Interpretation"
ほどいて繋げる?
地図を描き出して
entwirren
und
verbinden
wir?
Zeichne
eine
Karte.
両手に風を受け進み
愛しい君を乗せて行こう
Mit
dem
Wind
in
beiden
Händen,
lass
uns
vorwärts
gehen
und
meine
geliebte,
dich
mitnehmen.
止められない未来への旅を
握りしめた愛で照らし
Diese
unaufhaltsame
Reise
in
die
Zukunft,
erleuchte
sie
mit
der
Liebe,
die
wir
festhalten,
波を越えてく
und
die
Wellen
überqueren.
荒れ狂うこの海は
青い空も飲み込んでいく
Dieses
tobende
Meer
verschlingt
sogar
den
blauen
Himmel.
初めてダメかもと
一人の悪魔が囁く
Zum
ersten
Mal
flüstert
ein
einziger
Dämon,
dass
es
vielleicht
nicht
klappt.
僕等は不器用で
背負う事が多すぎたんだね?
Wir
sind
ungeschickt
und
haben
zu
viel
auf
uns
genommen,
nicht
wahr?
潰れそうになっても
握り閉めろその舵を
Auch
wenn
du
kurz
davor
bist,
zusammenzubrechen,
halte
das
Ruder
fest.
こういう「難題」は
どういう「存在?」
Diese
"Herausforderung",
welche
Art
von
"Existenz"
ist
sie?
ほどいて繋げる?
君とあの空まで
Entwirren
und
verbinden
wir
sie?
Mit
dir
bis
zu
jenem
Himmel.
高鳴り止められないのは
あの日何かを見つけたから
Der
Grund,
warum
mein
Herzschlag
nicht
aufhört,
ist,
weil
ich
an
jenem
Tag
etwas
gefunden
habe.
騒ぎ出した風向きは北へ
流れていく時代全て
Der
aufkommende
Wind
dreht
nach
Norden,
und
die
ganze
Ära,
die
vorüberzieht,
そう思い通り
とうに諦めて
ほら放り投げてたよ
Ja,
ich
hatte
es
längst
aufgegeben,
dass
alles
nach
Plan
läuft,
und
sieh,
ich
hatte
es
weggeworfen.
無理矢理に押し殺した夢
Die
Träume,
die
ich
gewaltsam
unterdrückt
hatte.
波に逆らい合い進めよ
明日を抱き締めて
Kämpfe
gegen
die
Wellen
und
geh
voran,
umarme
das
Morgen.
両手に風を受け進み
愛しい君を乗せて行こう
Mit
dem
Wind
in
beiden
Händen,
lass
uns
vorwärts
gehen
und
meine
geliebte,
dich
mitnehmen.
止められない未来への旅を
握りしめた愛で照らして
Diese
unaufhaltsame
Reise
in
die
Zukunft,
erleuchte
sie
mit
der
Liebe,
die
du
festhältst.
高鳴り止められないのは
あの日何かを見つけたから
Der
Grund,
warum
mein
Herzschlag
nicht
aufhört,
ist,
weil
ich
an
jenem
Tag
etwas
gefunden
habe.
騒ぎ出した風向きは北へ
流れていく時代全て
Der
aufkommende
Wind
dreht
nach
Norden,
und
die
ganze
Ära,
die
vorüberzieht,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ギルガメッシュ, 左迅
Album
THE BEST
date de sortie
28-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.