Girugamesh - Future - LIVE BEST ver - traduction des paroles en anglais

Future - LIVE BEST ver - Girugameshtraduction en anglais




Future - LIVE BEST ver
Future - LIVE BEST ver
見つめたその先に 僕ら夢と何を託した?
What did we entrust to our dreams when we looked ahead?
ゆらゆら揺れながら 針はあの空を指した
The needle pointed to the sky, swaying gently
覚悟それ相当の決意 胸に掲げて燃やせ
Burn your determination, a resolution equal to the task, in your heart
一筋の太陽が 地平線を焦がした
A single ray of sun scorched the horizon
こういう「問題」を どういう「解釈」
How do we unravel and connect these "problems" with what "interpretation"?
ほどいて繋げる? 地図を描き出して
Draw a map and connect them
両手に風を受け進み 愛しい君を乗せて行こう
Let's take the wind in both hands and carry you, my love, with me
止められない未来への旅を 握りしめた愛で照らし
Illuminate the unstoppable journey to the future with our love, held tight
波を越えてく
Overcoming the waves
荒れ狂うこの海は 青い空も飲み込んでいく
This raging sea is swallowing even the blue sky
初めてダメかもと 一人の悪魔が囁く
A demon whispers in my ear, "It might be impossible, for the first time"
僕等は不器用で 背負う事が多すぎたんだね?
We're clumsy, aren't we? We've carried too much on our backs, haven't we?
潰れそうになっても 握り閉めろその舵を
Even if you feel like you're going to crumble, hold tight to the helm
こういう「難題」は どういう「存在?」
How do we unravel and connect these "difficult problems" with what "existence"?
ほどいて繋げる? 君とあの空まで
Unravel and connect them, you and that sky
高鳴り止められないのは あの日何かを見つけたから
My heart races, unable to stop, because I found something that day
騒ぎ出した風向きは北へ 流れていく時代全て
The wind has changed direction, making a racket, and all of time flows north
焼き付けていけ
Burn it into your soul
そう思い通り とうに諦めて ほら放り投げてたよ
I had given up long ago, thinking I wouldn't get my way, and tossed it all away
無理矢理に押し殺した夢
The dreams I forcibly suppressed
波に逆らい合い進めよ 明日を抱き締めて
Row against the waves, embrace tomorrow
両手に風を受け進み 愛しい君を乗せて行こう
Let's take the wind in both hands and carry you, my love, with me
止められない未来への旅を 握りしめた愛で照らして
Illuminate the unstoppable journey to the future with our love, held tight
高鳴り止められないのは あの日何かを見つけたから
My heart races, unable to stop, because I found something that day
騒ぎ出した風向きは北へ 流れていく時代全て
The wind has changed direction, making a racket, and all of time flows north
焼き付けていけ
Burn it into your soul





Writer(s): ギルガメッシュ, 左迅


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.