Girugamesh - Inochi no ki - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Girugamesh - Inochi no ki




Inochi no ki
Tree of Life
未来を見つめると 君が曇り
When I look to the future, you become cloudy
側にいれば この手ほどきたくない
If you are by my side, I don't want to let go of this hand
近すぎた距離が
The distance that was too close
二人遠ざけた
Has distanced us two
悲しみ 痛み心寄せ合えば
If we lean on each other's sadness and pain
温もりに触れていたよ
We used to feel the warmth
時が変えてく 二人の答え
Time changes our two answers
ただ約束だけ涙色
Only the promise is tear-colored
一人冷たい風に吹かれて 胸を焦がす君の優しさが
Blown by the cold wind alone, your kindness that burns my chest
離ればなれになり 見えた重さ
The weight I saw after being separated
『サヨナラ』がそっと今 僕に教えた
'Goodbye' softly taught me now
目を閉じればほら
When I close my eyes, you are
こんなに近くに
So close to me
あの頃 僕等一緒にいられる事が全てだったね
Back then, being together was everything to us
君が最後に震えた声で
With your final trembling voice
うつ向き背を向けてる僕に
To me who is looking down and turning my back
『笑って欲しい嘘で良いから』 それが君の最後のわがまま
'I want you to smile, even if it's a lie' That was your final selfish wish
この空に高く 枝分かれた道
This sky, the branches of the road that forked high
その先の果ては 別れ
The end of that path is separation
気付いていたけど 認めたくないと 二人手を繋いでた...
I knew it, but I didn't want to admit it, we held hands together...
時が変えてく二人の答え
Time changes our two answers
ただ約束だけ涙色
Only the promise is tear-colored
一人冷たい風に吹かれて
Blown by the cold wind alone
胸を焦がす君の優しさが
Your kindness that burns my chest





Writer(s): Ryo Matsueda, Satoshi Ishikawa, Takeshi Matsueda, Hideyuki Nagai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.