Paroles et traduction Girugamesh - Limit Break
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
また今日も腫れてゆく
My
heart
keeps
swelling
up
again
today
真っ赤に血走る胸の痛み
The
pain
in
my
chest
runs
red
針の先でやられりゃ
If
I'm
pricked
with
a
needle
一秒で爆発さ
I'll
explode
in
a
second
今あるこの命と
With
this
life
I
have
now
燃え尽きるまで心中しようぜ
Let's
die
together
until
it
burns
out
張り裂けそうな心なら
If
my
heart
is
about
to
burst
破裂させて叫ぼうぜ、限界突破
Let's
break
it
and
scream,
break
through
the
limit
Everybody
say,
everybody
say
Everybody
say,
everybody
say
Everybody
say,
everybody
say
Everybody
say,
everybody
say
全力でそう
everybody
GAN
GAN!
Go
all
out,
yeah,
everybody
GAN
GAN!
また今日も苦しんで
I'm
in
pain
again
today
世知辛い淀んだ空気を吸って
Breathing
in
the
murky
air
of
a
world
that's
hard
to
live
in
グラついてく足下
My
footing
is
shaky
窒息寸前だ
I'm
on
the
verge
of
suffocating
今あるその命と
With
this
life
I
have
now
歩み続けているその日々を
And
the
days
I
keep
walking
「酸い」も「甘い」も噛み分け
I'll
savor
both
the
"sour"
and
the
"sweet"
それでもまだ続けるなら限界突破
But
if
I
still
keep
going,
break
through
the
limit
Everybody
say,
everybody
say
Everybody
say,
everybody
say
二度と来ない一瞬を
This
fleeting
moment
Everybody
say,
everybody
say
Everybody
say,
everybody
say
その目に焼き付けて
Burn
it
into
your
eyes
Everybody
say,
everybody
say
Everybody
say,
everybody
say
Everybody
say,
everybody
say
Everybody
say,
everybody
say
全力でそう
everybody
GAN
GAN!
Go
all
out,
yeah,
everybody
GAN
GAN!
今見えている景色が全て
The
scenery
you
see
now
is
everything
そうさ忘れるな高鴫りを
Don't
forget
the
pounding
in
your
heart
Everybody
say,
everybody
say
Everybody
say,
everybody
say
Everybody
say,
everybody
say
Everybody
say,
everybody
say
二度と来ない一瞬を
This
fleeting
moment
Everybody
say,
everybody
say
Everybody
say,
everybody
say
その目に焼き付けて
Burn
it
into
your
eyes
Everybody
say,
everybody
say
Everybody
say,
everybody
say
Everybody
say,
everybody
say
Everybody
say,
everybody
say
全力でそう
everybody
GAN
GAN!
Go
all
out,
yeah,
everybody
GAN
GAN!
今見えている景色が全て
The
scenery
you
see
now
is
everything
そうさ忘れるな高鳴りを
Don't
forget
the
pounding
in
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joel Zimmerman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.