Girugamesh - Mienai Kyori - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Girugamesh - Mienai Kyori




Mienai Kyori
Invisible Distance
「帰りたくないよ」本当はそう言えたら良いのにね?
“I don’t want to go home,” I wish I could say that, don’t you?
雨音が吐息さえ飲み込み 照れ臭さを消す
The sound of rain swallows even my breath, erasing my shyness.
きっと何度呟いても 言い足りないくらいに
No matter how many times I whisper it, it’s never enough.
気が付けばほら またね ただ「会いたい」
Before I know it, there’s another “see you later,” just a “I want to see you.”
曇らせ曖昧な態度ばかり不透明
Your cloudy, ambiguous attitude is so unclear.
焦るほど胸が裂けそうで
My chest feels like it’s going to split open with the worry.
不安が止めた時計の針 押さえられない衝動
Anxiety has stopped the clock’s hands, an unstoppable urge.
あと一言がほら 言えれば もう君に届く
If I could just say one more thing, it would reach you.
廻る言葉は泡の様に 目の前で消えていく
The words I spin are like bubbles, vanishing in front of my eyes.
駆け引きさえも愛しい鼓動を感じながら
Even our little games make my heart beat with love.
君と出会い間もないけど 数えきれない笑顔に
We haven’t known each other for long, but your countless smiles have saved me.
救われていた事を今話すよ
I’ll tell you about it now.
きっと何度呟いても 言い足りないくらいに
No matter how many times I whisper it, it’s never enough.
気が付けばほら またね ただ「ありがとう」
Before I know it, there’s another “see you later,” just a “thank you.”
心の裏側もどかしさ隠せない
I can’t hide the frustration deep within my heart.
瞳が合う度惹かれてく
Every time our eyes meet, I feel drawn to you.
触れた指先感じる熱 手を引き連れてきた場所
The warmth of our fingertips touching, the place I brought you.
耳をすませば聞こえてきそうな 君の想い
I can almost hear your thoughts if I listen closely.
近づいてくる時間を背に ほどきたくないこのまま
With the approaching time, I don’t want to let go, like this.
少し生まれた無音で 二人の距離を測る
A bit of silence has formed between us, measuring the distance between us.
不安が止めた時計の針 押さえられない衝動
Anxiety has stopped the clock’s hands, an unstoppable urge.
あと一言が ほら 言えれば もう 君に届く
If I could just say one more thing, it would reach you.
廻る言葉は泡の様に 目の前で消えていく
The words I spin are like bubbles, vanishing in front of my eyes.
駆け引きがもう距離を掴めない 君に届け
Our little games can’t bridge the gap anymore, let me reach you.





Writer(s): Ryo Matsueda, Satoshi Ishikawa, Takeshi Matsueda, Hideyuki Nagai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.