Paroles et traduction en allemand Girugamesh - destiny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ou
grab.
Take
a
chance!
Du
greifst
zu.
Ergreife
die
Chance!
Wow
wow
breaking
out
x4
Wow
wow,
wir
brechen
aus
x4
NO!
YES!
Shirokuro
tsukeru
toushin-dai
affections
NEIN!
JA!
Schwarz
und
Weiß,
lebensgroße
Zuneigungen
Ippun
ichibyou
de
kawatte
iku
mirai
Die
Zukunft
ändert
sich
mit
jeder
Minute,
jeder
Sekunde
Kanpekina
dorama
kore
wa
nonfikushon
wa
itsuwari
Ein
perfektes
Drama,
das
ist
keine
Fiktion,
es
ist
keine
Lüge
Kimi
to
ano
hi
deaeta
kiseki
sa
Das
Wunder,
dich
an
jenem
Tag
getroffen
zu
haben
Discover
life-size
Mikanseina
tessoku
no
ruuru
Entdecke
lebensgroß,
die
unvollendete
eiserne
Regel
Discover
life-size
tsunaideku
Entdecke
lebensgroß,
wir
verbinden
uns
Discover
life-size
Kakuritsu
wa
nani
pasento?
Entdecke
lebensgroß,
wie
viel
Prozent
beträgt
die
Wahrscheinlichkeit?
Discover
life-size
kawashite
Entdecke
lebensgroß,
wir
tauschen
uns
aus
Dareka
ga
kimi
no
kibou
wo
ubai
kurushimu
koto
mo
Jemand
könnte
dir
deine
Hoffnung
rauben
und
dich
leiden
lassen
Demo
ne
boku
ga
iru
koto
de
kimi
ga
egao
mitsukeraretara
Aber
wenn
ich
bei
dir
bin,
kannst
du
ein
Lächeln
finden
Meguriaeta
futari
no
kizuna
wa
Das
Band
zwischen
uns
beiden,
die
wir
uns
trafen
Guuzen
janaku
taguri
yoseta
ito
Ist
kein
Zufall,
sondern
ein
Faden,
den
wir
herangezogen
haben
Surechigau
hito
no
nami
wo
kakiwakete
Wir
bahnen
uns
einen
Weg
durch
die
vorbeiziehenden
Menschenmengen
Umareteku
no
melody
Eine
Melodie
entsteht
Moshi
ano
toki
ano
hi
ano
shunkan
ni
Wenn
wir
uns
zu
dieser
Zeit,
an
jenem
Tag,
in
jenem
Moment
Futari
ga
deattenakattara
Nicht
getroffen
hätten
Oshiete
where
are
you
now?
Sag
mir,
wo
wärst
du
jetzt?
Suroumoushon
no
you
ni
koma
okuri
douga
miteru
you
Wie
in
Zeitlupe,
Bild
für
Bild,
als
würde
ich
einen
Film
sehen
Me
wo
tojireba
sugata
wo
kasanete
Wenn
ich
meine
Augen
schließe,
überlagern
sich
unsere
Gestalten
Discover
life-size
Mikanseina
tessoku
no
ruuru
Entdecke
lebensgroß,
die
unvollendete
eiserne
Regel
Discover
life-size
tsunaideku
Entdecke
lebensgroß,
wir
verbinden
uns
Discover
life-size
Kakuritsu
wa
nani
pasento?
Entdecke
lebensgroß,
wie
viel
Prozent
beträgt
die
Wahrscheinlichkeit?
Discover
life-size
kawashite
Entdecke
lebensgroß,
wir
tauschen
uns
aus
Machi
no
zatsuon
yake
ni
shizuka
ni
damarikonda
toki
Wenn
der
Lärm
der
Stadt
plötzlich
verstummt
Futari
de
orareru
kara
waraeta
to
kimi
wa
tsubuyaita
yo
ne
Du
hast
geflüstert,
dass
wir
lächeln
konnten,
weil
wir
zusammen
waren
Negai
komete
utau
kono
uta
wa
Dieses
Lied,
das
ich
mit
all
meinen
Wünschen
singe
Hitsuzen
dake
wo
taguri
yosete
iku
Zieht
nur
die
Notwendigkeit
heran
Korekara
mo
deai
kasanete'ku
tabi
ni
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
von
nun
an
treffen
Terasareru
mirai
Wird
die
Zukunft
erleuchtet
You
grab.
Take
a
chance!
Du
greifst
zu.
Ergreife
die
Chance!
Dareka
ga
kimi
no
kibou
wo
ubai
kurushimu
koto
mo
Jemand
könnte
dir
deine
Hoffnung
rauben
und
dich
leiden
lassen
Demo
ne
kimi
ga
iru
koto
de
boku
wa
egao
mitsukerareta
yo
Aber
weil
du
bei
mir
bist,
konnte
ich
mein
Lächeln
finden
Meguriaeta
futari
no
kizuna
wa
Das
Band
zwischen
uns
beiden,
die
wir
uns
trafen
Guuzen
janaku
taguri
yoseta
ito
Ist
kein
Zufall,
sondern
ein
Faden,
den
wir
herangezogen
haben
Surechigau
hito
no
nami
wo
kakiwakete
Wir
bahnen
uns
einen
Weg
durch
die
vorbeiziehenden
Menschenmengen
Hibiiteku
melody
Die
Melodie
erklingt
Negai
komete
utau
kono
uta
wa
Dieses
Lied,
das
ich
mit
all
meinen
Wünschen
singe
Hitsuzen
dake
wo
taguri
yosete
iku
Zieht
nur
die
Notwendigkeit
heran
Korekara
mo
deai
kasanete'ku
tabi
ni
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
von
nun
an
treffen
Terasareru
mirai
Wird
die
Zukunft
erleuchtet
Wow
wow
breaking
out
x5
Wow
wow,
wir
brechen
aus
x5
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ギルガメッシュ, 左迅
Album
Go
date de sortie
04-02-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.