Girugamesh - イノチノキ - traduction des paroles en allemand

イノチノキ - Girugameshtraduction en allemand




イノチノキ
Lebensbaum
未来を見つめると 君が曇り
Wenn ich in die Zukunft blicke, wirst du trüb
側にいれば この手ほどきたくない
Wenn du bei mir bist, will ich diese Hand nicht loslassen
近すぎた距離が (距離が)
Die zu nahe Distanz (Distanz)
二人遠ざけた
Hat uns zwei entzweit
悲しみ痛み心寄せ合えば
Wenn wir Trauer und Schmerz teilen,
温もりに触れていたよ
Haben wir die Wärme gespürt
時が変えてく二人の答え
Die Zeit verändert unsere Antwort
ただ約束だけ涙色
Nur das Versprechen hat die Farbe der Tränen
一人冷たい風に吹かれて
Alleine werde ich vom kalten Wind erfasst
胸を焦がす君の優しさが
Deine Zärtlichkeit verbrennt meine Brust
離ればなれになり 見えた重さ
Als wir getrennt waren, sah ich das Gewicht
「サヨナラ」がそっと今 僕に教えた
„Auf Wiedersehen“ hat es mir jetzt sanft beigebracht
目を閉じればほら (ほら)
Wenn ich meine Augen schließe, siehst du (siehst du)
こんなに近くに
So nah bist du
あの頃 僕等一緒にいられる
Damals war es für uns alles,
事が全てだったね
Zusammen sein zu können
君が最後に震えた声で
Du hast mit zitternder Stimme zu mir gesagt,
うつ向き背を向けてる僕に
Als ich dir den Rücken zuwandte,
「笑って欲しい嘘で良いから」
„Ich will, dass du lächelst, auch wenn es eine Lüge ist“
それが君の最後のわがまま
Das war dein letzter Wunsch
この空に高く 枝分かれた道
Hoch in diesem Himmel, verzweigte Wege
その先の果ては 別れ
An deren Ende steht die Trennung
気付いていたけど 認めたくないと
Ich wusste es, aber ich wollte es nicht wahrhaben
二人手を繋いでた
Wir zwei hielten uns an den Händen
時が変えてく二人の答え
Die Zeit verändert unsere Antwort
ただ約束だけ涙色
Nur das Versprechen hat die Farbe der Tränen
一人冷たい風に吹かれて
Alleine werde ich vom kalten Wind erfasst
胸を焦がす君の優しさが
Deine Zärtlichkeit verbrennt meine Brust





Writer(s): ギルガメッシュ, 左迅


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.