Girugamesh - イノチノキ - traduction des paroles en anglais

イノチノキ - Girugameshtraduction en anglais




イノチノキ
The Tree of Life
未来を見つめると 君が曇り
When I look to the future, you are cloudy
側にいれば この手ほどきたくない
If you're by my side, I don't want this hand to be dirty
近すぎた距離が (距離が)
The distance that was too close (distance)
二人遠ざけた
Pushed us further apart
悲しみ痛み心寄せ合えば
When we put our hearts together, filled with sadness and pain
温もりに触れていたよ
We felt the warmth
時が変えてく二人の答え
Time changes our answers
ただ約束だけ涙色
Only the promise remains, tear-stained
一人冷たい風に吹かれて
Blown by the cold wind alone
胸を焦がす君の優しさが
Your kindness burns in my chest
離ればなれになり 見えた重さ
The weight I saw when we were apart
「サヨナラ」がそっと今 僕に教えた
“Goodbye” whispered to me now
目を閉じればほら (ほら)
When I close my eyes, look (look)
こんなに近くに
You're so close to me
あの頃 僕等一緒にいられる
Back then, we being together
事が全てだったね
Was all that mattered
君が最後に震えた声で
You, with a trembling voice in the end
うつ向き背を向けてる僕に
Looking down, turned your back on me
「笑って欲しい嘘で良いから」
“I want you to smile, even if it's a lie”
それが君の最後のわがまま
That was your last selfish request
この空に高く 枝分かれた道
In this sky, high above, the path branches
その先の果ては 別れ
The end of that path is separation
気付いていたけど 認めたくないと
I knew, but I didn't want to accept it
二人手を繋いでた
We were holding hands
時が変えてく二人の答え
Time changes our answers
ただ約束だけ涙色
Only the promise remains, tear-stained
一人冷たい風に吹かれて
Blown by the cold wind alone
胸を焦がす君の優しさが
Your kindness burns in my chest





Writer(s): ギルガメッシュ, 左迅


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.