Paroles et traduction Gisela Joao - Fado para Esta Noite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fado para Esta Noite
Фаду для этой ночи
Volta
esta
noite
pra
mim,
volta
esta
noite
pra
mim
Вернись
этой
ночью
ко
мне,
вернись
этой
ночью
ко
мне
Canto-te
um
fado
no
silêncio,
se
quiseres
Спою
тебе
фаду
в
тишине,
если
захочешь
Mando
um
recado
ao
luar,
que
se
costuma
deitar
Передам
весточку
луне,
которая
обычно
ложится
Ao
nosso
lado,
para
não
vir
hoje
se
tu
vieres
Рядом
с
нами,
чтобы
не
приходить
сегодня,
если
ты
придешь
Anda
a
deitar-te,
fiz
a
cama
de
lavado
Иди
ложись,
я
застелила
постель
чистым
бельем
Cheira
alfazema
o
meu
lençol
alinhado
Пахнет
лавандой
моя
ровная
простыня
Pus
almofadas
com
fitas
de
cor
Положила
подушки
с
цветными
лентами
Colcha
de
chita
com
barra
de
flor
Ситецкое
одеяло
с
цветочной
каймой
E
à
cabeceira
tenho
um
santo
alumiado
И
у
изголовья
у
меня
горит
святой
образ
Volta
esta
noite
pra
mim,
volta
esta
noite
pra
mim
Вернись
этой
ночью
ко
мне,
вернись
этой
ночью
ко
мне
Canto-te
um
fado
no
silêncio,
se
quiseres
Спою
тебе
фаду
в
тишине,
если
захочешь
Mando
um
recado
ao
luar,
que
se
costuma
deitar
Передам
весточку
луне,
которая
обычно
ложится
Ao
nosso
lado,
pra
não
vir
hoje,
se
tu
vieres
Рядом
с
нами,
чтобы
не
приходить
сегодня,
если
ты
придешь
Pus
o
meu
xale
pra
nos
servir
de
coberta
Я
накинула
свою
шаль,
чтобы
укрыть
нас
E
um
solitário
ao
pé
da
janela
aberta
И
одинокий
светильник
у
открытого
окна
Pus
duas
rosas
que
estão
a
atirar
Поставила
две
розы,
которые
посылают
Beijos
vermelhos,
sem
boca
para
os
dar
Красные
поцелуи,
без
губ,
чтобы
их
дарить
Sem
o
teu
corpo,
minha
noite
está
deserta
Без
твоего
тела
моя
ночь
пустынна
Volta
esta
noite
pra
mim,
pois
só
é
noite
pra
mim
Вернись
этой
ночью
ко
мне,
ведь
это
только
для
меня
ночь,
Ser
abraçada,
por
teus
braços,
atrevidos
Чтобы
быть
обнятой
твоими
дерзкими
руками
Quero
o
teu
cheiro
sadio,
neste
meu
quarto
vazio
Хочу
твой
здоровый
запах
в
этой
моей
пустой
комнате
De
madrugada,
beijo
os
teus
lábios
adormecidos
На
рассвете
целую
твои
спящие
губы
Mando
um
recado
ao
luar,
que
se
costuma
deitar
Передам
весточку
луне,
которая
обычно
ложится
Ao
nosso
lado,
pra
não
vir
hoje,
se
tu
vieres
Рядом
с
нами,
чтобы
не
приходить
сегодня,
если
ты
придешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferrer Trindade, Varios Artistas
Album
Nua
date de sortie
11-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.