Gisela Joao - Já Não Choro Por Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gisela Joao - Já Não Choro Por Ti




Já Não Choro Por Ti
I Don't Cry for You No More
não choro por ti
I don't cry for you anymore
não vou de rua em rua
I don't roam the streets no more
No encalce de quem
Pursuing those
Saiba dar notícia tua
Who might have news of you
não vejo em toda a parte
I no longer see everywhere
O teu rosto, o teu andar
Your face, your walk
Nas silhuetas a passar
In the passing silhouettes
não julgo avistar-te
I no longer expect to catch sight of you
não faço por ti
I no longer travel for you
Cada milha, cada légua
Every mile, every league
não é o teu nome
Your name is no longer
A senha final da trégua
The final password for truce
não paro cativa
I no longer stay captive
Nos calaboiços da lua
In the dungeons of the moon
De sonhar ainda ser tua
Of dreaming to still be yours
A não querer sequer estar viva
Not even wanting to be alive
Não aguardo de ti
I do not await from you
Um sinal ou um aviso
A sign or a warning
Não me apanho em batalhas
I do not catch myself in battles
De roubar-te um sorriso
Of stealing a smile from you
E o prazer sem cerimónia
And the unceremonious pleasure
Com que às vezes apontavas
With which you sometimes pointed out
O que em mim tu não gostavas
What you didn't like about me
não me lembro a cada insónia
I no longer remember each bout of insomnia
não amo por ti
I no longer love for you
Com fervor nem desespero
With fervor nor despair
Não disfarço querer-te
I do not pretend to want you
No corpo de quem não quero
In the body of someone I don't want
Não me lanço em balada
I do not plunge into revelry
Em baloiços de aguardente
In swings of spirits
Para braços de outra gente
In the arms of someone else
Que de mim não sabe nada
Who knows nothing about me
Não suspiro por ti
I don't sigh for you
Sobre ti não me debruço
I do not brood over you
E se às vezes lamento
And if sometimes I regret
Ainda choro, soluço
I still cry, I sob
Não é por me iludir
It is not to fool myself
Vou chorar por alguém
I will cry for someone
Choraria eu por quem
For whom would I cry
não choro por ti
I don't cry for you anymore





Writer(s): Jorge Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.