Gisela Joao - Lá na Minha Aldeia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gisela Joao - Lá na Minha Aldeia




Lá na Minha Aldeia
There in My Village
na minha aldeia, não se vira o vira,
There in my village, they don't do the vira,
A Bater o pé!
Stomping their feet!
Não se vira o vira,
They don't do the vira,
A Bater o pé!
Stomping their feet!
Repara Maria,
Take note, Maria,
Que assim como eu faço é que é!
That what I do is the way to go!
Repara Maria
Take note, Maria
Que assim como eu faço é que é!
That what I do is the way to go!
Se o vira avançou de jeito
If the vira moved like that
É porque o vira é dançado
It's because the vira is danced
De maneira que o sujeito
In a way that the guy
Não leva o par amarrado.
Doesn't lead his partner around.
E hoje, nas danças modernas,
And today, in modern dances,
Apertados à tabela,
Clinging to each other,
Não se sabe se as pernas
You can't tell if those legs
São dele ou são dela!
Are his or hers!
na minha aldeia, não se vira o vira,
There in my village, they don't do the vira,
A Bater o pé!
Stomping their feet!
Não se vira o vira,
They don't do the vira,
A Bater o pé!
Stomping their feet!
Repara Maria,
Take note, Maria,
Que assim como eu faço é que é!
That what I do is the way to go!
Repara Maria
Take note, Maria
Que assim como eu faço é que é!
That what I do is the way to go!
Nas modas
In the ways
Da minha aldeia,
Of my village,
Tudo vem dançar pra rua.
Everyone comes out to dance.
Em noites de lua cheia,
On nights with a full moon,
Tudo vira, até a lua!
Even the moon moves!
E nos teus olhos, amor,
And in your eyes, my love,
Quando o luar se altera,
When the moonlight changes,
Os meus se encandeiam
Mine are dazzled
E eu não sou quem era!
And I'm not the man I was!
na minha aldeia, não se vira o vira,
There in my village, they don't do the vira,
A Bater o pé!
Stomping their feet!
Não se vira o vira,
They don't do the vira,
A Bater o pé!
Stomping their feet!
Repara Maria,
Take note, Maria,
Que assim como eu faço é que é!
That what I do is the way to go!
Repara Maria
Take note, Maria
Que assim como eu faço é que é!
That what I do is the way to go!
Amor, tu és a estrela,
My love, you are the star,
Que há-de guiar o meu ser,
Who will guide my being,
Pois sem ti meu querido anjo!
Because without you, my precious angel!
É-me impossível viver,
It's impossible for me to live,
tu és o meu encanto,
Only you are my delight,
A minha doce alegria,
My sweet joy,
Ao teu lado satisfeita,
Satisfied by your side,
Passo a noite e o dia!
I spend the night and day!
na minha aldeia, não se vira o vira,
There in my village, they don't do the vira,
A Bater o pé!
Stomping their feet!
Não se vira o vira,
They don't do the vira,
A Bater o pé!
Stomping their feet!
Repara Maria,
Take note, Maria,
Que assim como eu faço é que é!
That what I do is the way to go!
Repara Maria
Take note, Maria
Que assim como eu faço é que é!
That what I do is the way to go!
Repara, Maria
Take note, Maria
Que assim como eu faço é que é!
That what I do is the way to go!
Repara, Maria
Take note, Maria
Que assim como eu faço é que é!
That what I do is the way to go!
Repara, Maria
Take note, Maria
Que assim é que é!
That this is the way it is!





Writer(s): alberto janes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.